activités de forum mondial concernant l'industrie verte | UN | أنشطة المحفل العالمي ذات الصلة بالصناعة الخضراء |
C. activités de forum mondial concernant l'industrie verte | UN | جيم- أنشطة المحفل العالمي ذات الصلة بالصناعة الخضراء |
Le GRULAC est convaincu que ces activités, parallèlement aux activités de forum mondial, conduiront à des programmes de coopération technique améliorés. | UN | والمجموعة مقتنعة بأن تلك الأنشطة، مع أنشطة المحفل العالمي، سوف تؤدي إلى تحسين برامج التعاون التقني. |
De même, les activités à titre de forum mondial de cette organisation devraient également encourager une approche intégrée. | UN | وبالمثل ينبغي أيضا أن تشجع أنشطة المحفل العالمي التي تضطلع بها اليونيدو اتباع نهج تكاملي. |
Les ressources budgétaires étant limitées, il craint qu'une participation active à des activités à titre de forum mondial n'entraîne un gaspillage d'énergie et de ressources. | UN | وقال انه بالنظر الى القيود المفروضة حاليا على الميزانية فانه يخشى من احتمال أن تؤدي المشاركة الفعالة في أنشطة المحفل العالمي الى تبديد الطاقات والموارد. |
À cet égard, il convient de souligner la forte synergie existant entre les activités liées à la fonction de forum mondial et les activités de coopération technique. | UN | وفي هذا السياق، يجدر التشديد على أن هناك تآزرا قويا بين أنشطة المحفل العالمي وأنشطة التعاون التقني. |
les activités de l'Instance devraient être financées à l'aide du budget ordinaire de l'ONU. | UN | كما ينبغي أن تموَّل أنشطة المحفل من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
f) Activité: mener des activités en tant que forum mondial. | UN | (و) النشاط: أنشطة المحفل العالمي. |
L'ONUDI devrait s'efforcer davantage de veiller à ce que les pays en développement, et en particulier l'Afrique, bénéficient des activités de forum global. | UN | وينبغي لليونيدو بذل مزيد من الجهود لضمان انتفاع البلدان النامية، وبوجه خاص في أفريقيا، من أنشطة المحفل العالمي. |
De la sorte, les activités de forum mondial et de coopération technique se renforceront de plus en plus mutuellement dans un but de pertinence, d'efficacité et d'impact. | UN | ومن ثم، ستعزز أنشطة المحفل العالمي والتعاون التقني بصورة متزايدة بعضها بعضا في البحث عن الجدوى والفعالية والأثر. |
Recommandation: Suite à la publication de l'évaluation des activités de forum mondial de l'ONUDI, le Secrétariat élaborera une stratégie pour sa fonction de forum mondial et de promotion de partenariats. | UN | توصية: ينبغي أن تضع الأمانة، عقب نشر تقييم أنشطة المحفل العالمي التابع لليونيدو، استراتيجية لوظيفتها المتمثلة في تنظيم المناسبات وإقامة الشراكات. |
Cet élément de programme porte sur les achats de matériel et de services à l'appui de l'ensemble des programmes de coopération technique, notamment des activités de forum mondial et des interventions postcrise, selon la procédure prévue. | UN | يضطلع هذا المكون البرنامجي باقتناء المعدات والخدمات لدعم جميع برامج اليونيدو للتعاون التقني، بما في ذلك أنشطة المحفل العالمي وأنشطة ما بعد الأزمات، من خلال إجراءات سليمة. |
Bien que dans le projet, les activités de forum mondial soient exposées séparément pour chaque programme, il convient de souligner que ces activités ne sont pas menées au détriment des activités de coopération technique. | UN | وفي حين أن أنشطة المحفل العالمي مبينة منفصلة تحت كل برنامج على حدة في وثيقة البرنامج والميزانيتين المقترحة، ينبغي التأكيد على أن أنشطة المحفل العالمي لا تُنفذ على حساب أنشطة التعاون التقني. |
3. Les activités à titre de forum mondial, qui ont toutes trait au développement des connaissances, sont cependant nombreuses et hétérogènes par nature. | UN | 3- ترتبط أنشطة المحفل العالمي جميعها بتعزيز المعرفة، ولكنها متعددة ومتنوعة في طبيعتها. |
III. CIBLAGE DES activités à titre de forum MONDIAL EN 2000 ET 2001 | UN | ثالثا- تركيز أنشطة المحفل العالمي في الفترة |
Les activités à titre de forum mondial permettront de concentrer les efforts sur des questions essentielles telles que l'élaboration de projets, la coordination avec d'autres organisations, les réunions et la formation. | UN | ومن شأن أنشطة المحفل العالمي أن تساعد على تركيز الجهود على المسائل الأساسية مثل وضع المشاريع والتنسيق مع المنظمات الأخرى وعقد الاجتماعات والتدريب. |
Les pays en développement ont besoin de l'ONUDI pour trouver les solutions appropriées leur permettant de faire face aux nouveaux débouchés commerciaux résultant des activités à titre de forum mondial. | UN | وان من الأهمية بمكان للبلدان النامية أن تقوم اليونيدو بتحديد الحلول المناسبة للتجاوب مع الفرص الجديدة للأعمال التجارية الناشئة عن أنشطة المحفل المذكور. |
Le grand programme encouragera la coopération industrielle internationale, appuiera l'intégration et la coopération économiques au niveau régional et contribuera à l'organisation, aux niveaux régional, interrégional et national, d'activités liées à la fonction de forum mondial de l'ONUDI. | UN | هاء-5- وسيعزّز البرنامج الرئيسي التعاون الصناعي الدولي، وسيدعم التكامل والتعاون الاقتصاديين الاقليميين، وسيشارك في أنشطة المحفل العالمي للمنظمة على الأصعدة الاقليمي والأقاليمي والقطري. |
Il a dit que les activités de l'Instance avaient en outre été limitées par le manque de ressources financières. | UN | وقال إن أنشطة المحفل كانت محدودة أيضا بسبب الافتقار إلى التمويل اللازم. |
f) Activité: mener des activités en tant que forum mondial, y compris en organisant des réunions et en établissant une série de publications touchant au développement agro-industriel. | UN | (و) النشاط: أنشطة المحفل العالمي، بما في ذلك عقد اجتماعات وإعداد طائفة من المنشورات المتعلقة بالتنمية الصناعية الزراعية. |
14. Aux activités en matière de statistiques industrielles que l'Organisation a menées en sa qualité de forum mondial, il faut ajouter cinq projets de coopération technique de grande envergure, destinés à renforcer les capacités nationales dans ce domaine. | UN | 14- وقد صاحبت أنشطة المحفل العالمي هذه في مجال الإحصاءات الصناعية خمسة مشاريع هامة من مشاريع التعاون التقني لتعزيز القدرات الوطنية في مجال الإحصاءات الصناعية. |
les activités menées à titre de forum mondial de la Division dans le domaine du développement industriel durable ont gagné en volume et en intensité, ce qui a contribué à améliorer la pertinence des activités de coopération technique de l'Organisation. | UN | وتزايدت أنشطة المحفل العالمي التي تضطلع بها الشعبة في مجال التنمية الصناعية المستدامة من حيث الحجم والعمق، ويساعد ذلك على تحسين وثاقة صلة أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المنظمة. |