les activités du Conseiller spécial sont liées au rôle qu'il remplit de longue date par sa contribution reconnue à l'avènement de la paix dans la région, grâce aux contacts qu'il a noués à cette occasion. | UN | وتتصل أنشطة المستشار الخاص بدوره القديم العهد كصانع سلام معترف به في المنطقة وبشبكات الاتصالات التي أنشأها. |
Dans ce cadre, ma délégation appuie les activités du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et souhaite que son mandat soit maintenu. | UN | إن وفدي يؤيد أنشطة المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام، ويحدوه الأمل بأن ولايته ستستمر. |
B. Mise à jour sur les activités du Conseiller spécial | UN | باء - إضافة تحديثية بشأن أنشطة المستشار الخاص |
Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Plan d'action en cinq points pour la prévention du génocide et sur les activités du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la prévention du génocide | UN | تقرير الأمين العام عـن تنفيـذ خطة العمل ذات النقاط الخمس لمنع الإبادة الجماعية وعن أنشطة المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
En ce qui concerne les responsabilités et les méthodes de travail, l'accent est mis sur l'importance de veiller à ce que les activités du Conseiller spécial soient adaptées aux problèmes que pose la prévention sur le terrain. | UN | وفيما يتصل بالمسؤوليات وبالمنهجية، فقد وُضع التوكيد على أهمية ضمان مواءمة أنشطة المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية مع التحديات المطروحة على أرض الواقع. |
B. Mise à jour sur les activités du Conseiller spécial 18 − 32 9 | UN | باء - إضافة تحديثية بشأن أنشطة المستشار الخاص 18-32 9 |
Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Plan d'action en cinq points et les activités du Conseiller spécial pour la prévention du génocide | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ خطة العمل ذات النقاط الخمس وعن أنشطة المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
1. Le présent rapport est soumis en application de la résolution 7/25 du Conseil des droits de l'homme, dans laquelle le Conseil a prié le Secrétaire général de lui soumettre un rapport sur l'action du système des Nations Unies visant à prévenir le génocide et sur les activités du Conseiller spécial. | UN | 1- يقدَّم هذا التقرير وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 7/25 الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يتيح تقريراً عن جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى منع الإبادة الجماعية وعن أنشطة المستشار الخاص. |
39. Dans sa décision 6/104, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui remettre, à sa septième session, un rapport actualisé sur la mise en œuvre du Plan d'action en cinq points et les activités du Conseiller spécial pour la prévention du génocide. | UN | 39- طلب المجلس إلى الأمين العام، في مقرره 6/104، أن يتيح للمجلس في دورته السابعة تقريراً محدثاً عن تنفيذ خطة العمل ذات النقاط الخمس وعن أنشطة المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
3. Dans sa résolution 2005/62, la Commission des droits de l'homme a prié le Secrétaire général de mettre à sa disposition, à sa soixante-deuxième session, un rapport sur la mise en œuvre du Plan d'action en cinq points et sur les activités du Conseiller spécial pour la prévention du génocide. | UN | 3- وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/62، إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين تقريراً عن تنفيذ خطة العمل ذات النقاط الخمس وعن أنشطة المستشار الخاص. |
18. Prie le Secrétaire général de lui soumettre à sa dixième session un rapport actualisé sur l'action du système des Nations Unies visant à prévenir le génocide et sur les activités du Conseiller spécial, et invite ce dernier à engager avec le Conseil, à la même session, un dialogue consacré aux progrès réalisés dans l'exécution de son mandat; | UN | 18- يطلب إلى الأمين العام أن يتيح للمجلس في دورته العاشرة تقريراً محدثاً عن جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى منع الإبادة الجماعية وعن أنشطة المستشار الخاص، ويدعو المستشار الخاص إلى إجراء حوار تفاعلي مع المجلس خلال الدورة نفسها حول التقدم المحرز في الاضطلاع بمهامه؛ |
18. Prie le Secrétaire général de lui soumettre à sa dixième session un rapport actualisé sur l'action du système des Nations Unies visant à prévenir le génocide et sur les activités du Conseiller spécial, et invite ce dernier à engager avec le Conseil, à la même session, un dialogue consacré aux progrès réalisés dans l'exécution de son mandat; | UN | 18- يطلب إلى الأمين العام أن يتيح للمجلس في دورته العاشرة تقريراً محدثاً عن جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى منع الإبادة الجماعية وعن أنشطة المستشار الخاص، ويدعو المستشار الخاص إلى إجراء حوار تفاعلي مع المجلس خلال الدورة نفسها حول التقدم المحرز في الاضطلاع بمهامه؛ |
1. Au paragraphe 9 de sa résolution 2005/62, la Commission des droits de l'homme a prié le Secrétaire général de mettre à la disposition de la Commission, à sa soixantedeuxième session, un rapport sur la mise en œuvre du Plan d'action en cinq points et sur les activités du Conseiller spécial pour la prévention du génocide. | UN | 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في الفقرة 9 من قرارها 2005/62، إلى الأمين العام أن يتيح لها في دورتها الثانية والستين تقريراً عن تنفيذ خطة العمل ذات النقاط الخمس لمنع الإبادة الجماعية وعن أنشطة المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
Dans sa résolution 2005/62, la Commission des droits de l'homme a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la mise en œuvre de son plan d'action en cinq points pour la prévention du génocide et sur les activités du Conseiller spécial; elle a également invité le Conseiller spécial à prendre la parole devant la Commission. | UN | وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/62، إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن تنفيذ خطة عمله ذات النقاط الخمس لمكافحة الإبادة الجماعية وعن أنشطة المستشار الخاص في هذا المضمار؛ كما دعت المستشار الخاص إلى التحدث أمامها. |
30. Dans sa résolution 6/104 du 28 septembre 2007, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui remettre un rapport actualisé à sa septième session sur la mise en œuvre du Plan d'action en cinq points et les activités du Conseiller spécial pour la prévention du génocide. | UN | 30- طلب المجلس إلى الأمين العام، في مقرره 6/104 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، أن يتيح للمجلس في دورته السابعة تقريراً مستكملاً عن تنفيذ خطة العمل ذات النقاط الخمس لمنع الإبادة الجماعية وعن أنشطة المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
9. Prie le Secrétaire général de mettre à la disposition de la Commission, à sa soixantedeuxième session, un rapport sur la mise en œuvre du Plan d'action et sur les activités du Conseiller spécial, et invite ce dernier à prendre la parole devant la Commission, à ses soixantedeuxième et soixantetroisième sessions, sur les progrès accomplis dans l'accomplissement de sa mission; | UN | 9- تطلب إلى الأمين العام أن يتيح للجنة في دورتها الثانية والستين تقريراً عن تنفيذ خطة العمل وعن أنشطة المستشار الخاص، وتدعو المستشار الخاص إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في دورتيها الثانية والستين والثالثة والستين عن التقدم المحرز في اضطلاعه بمهامه؛ |
9. Prie le Secrétaire général de mettre à la disposition de la Commission, à sa soixante-deuxième session, un rapport sur la mise en œuvre du Plan d'action et sur les activités du Conseiller spécial, et invite ce dernier à prendre la parole devant la Commission, à ses soixante-deuxième et soixante-troisième sessions, sur les progrès obtenus dans l'accomplissement de sa mission; | UN | 9- تطلب إلى الأمين العام أن يتيح للجنة في دورتها الثانية والستين تقريراً عن تنفيذ خطة العمل وعن أنشطة المستشار الخاص، وتدعو المستشار الخاص إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في دورتيها الثانية والستين والثالثة والستين عن التقدم المحرز في اضطلاعه بمهامه؛ |
g) Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Plan d'action en cinq points pour la prévention du génocide et sur les activités du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la prévention du génocide (résolution 2005/62, par. 9); | UN | (ز) تقرير الأمين العام عن تنفيذ خطة النقاط الخمس لمنع الإبادة الجماعية، وعن أنشطة المستشار الخاص للأمين العام لمنع الإبادة الجماعية (القرار 2005/62، الفقرة 9)؛ |
42. les activités du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la prévention du génocide sont dans l'ensemble positives, mais il ne semble pas très utile de suivre la recommandation du Comité consultatif sur la prévention du génocide tendant à élever le poste de conseiller spécial au rang de secrétaire général adjoint (A/HRC/7/37, par. 15). | UN | 42- ومع أن أنشطة المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية إيجابية إجمالاً، فإن اتباع توصية اللجنة الاستشارية المعنية بمنع الإبادة الجماعية القاضية برفع رتبة المستشار الخاص إلى منصب وكيل الأمين العام ( الفقرة 15 من الوثيقة A/HRC/7/37) لا تحقق غرضا مهما على ما يبدو. |
J'ai l'honneur de me référer au dialogue interactif avec le Conseil des droits de l'homme qui a été tenu le 29 novembre 2006 à propos du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Plan d'action en cinq points et les activités du Conseiller spécial pour la prévention du génocide (E/CN.4/2006/84). | UN | يشرفني أن أشير إلى الحوار التفاعلي مع مجلس حقوق الإنسان بشأن تقرير الأمين العام عـن تنفيـذ خطة العمل ذات النقاط الخمس لمنع الإبادة الجماعية وعن أنشطة المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية (E/CN.4/2006/84)، الذي جرى في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |