"أنشطة المشتريات" - Traduction Arabe en Français

    • activités d'achat
        
    • les achats
        
    • des achats
        
    • des opérations d'achat
        
    • activités d'achats
        
    • activités liées aux achats
        
    • les activités de passation de marchés
        
    • passation des marchés
        
    • conclusion de marchés
        
    • les opérations d'achat
        
    • activités relatives aux achats
        
    :: Rapport statistique annuel sur les activités d'achat des organisations du système des Nations Unies en 2011 UN :: التقرير الاحصائي السنوي عن أنشطة المشتريات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لعام 2011
    :: Achats. Veiller à ce que la documentation des activités d'achat soit conforme au manuel des achats de l'UNOPS et les plans d'achat mis en œuvre et contrôlés. UN :: المشتريات: كفالة توافق مستندات أنشطة المشتريات مع دليل مشتريات مكتب خدمات المشاريع.
    La MINUL a ultérieurement renforcé les contrôles internes sur les achats. UN وقامت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لاحقاً بتعزيز الضوابط الداخلية على أنشطة المشتريات.
    L'expansion des activités du Tribunal a eu des incidences sur les achats, les voyages et la gestion des bâtiments. UN وقد أدى نمو المحكمة إلى زيادة أنشطة المشتريات والسفر وإدارة المباني.
    L'assistant à l'administration des marchés et des achats s'occupera des opérations d'achat auprès de fournisseurs locaux et coordonnera l'administration, au plan local, des contrats de service. UN وسيقوم شاغل وظيفة مساعد شؤون إدارة المشتريات والعقود بتيسير أنشطة المشتريات المحلية وتنسيق الإدارة المحلية لعقود الخدمات.
    Cela devrait passer par la mise en place d'unités d'achat, l'analyse des activités d'achat et l'exécution des plans d'achat. UN وينبغي أن يشمل ذلك تشغيل وحدات المشتريات، وتحليل أنشطة المشتريات وتنفيذ عمليات الاشتراء الفردية.
    :: Rapport statistique annuel sur les activités d'achat des organismes du système des Nations Unies en 2010 UN :: التقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة المشتريات لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة لعام 2010
    :: Achats. Veiller à ce que la documentation des activités d'achat soit conforme au manuel des achats de l'UNOPS. UN :: المشتريات: كفالة أن تكون مستندات أنشطة المشتريات متوافقة مع دليل مشتريات مكتب خدمات المشاريع.
    Audit des activités d'achat du HCR en République démocratique du Congo. UN مراجعة أنشطة المشتريات للمفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Fonction de contrôle pour les activités d'achat au niveau local. UN :: الدور الإشرافي في أنشطة المشتريات المحلية
    La raison avancée était que la chute des activités d'achat serait telle qu'un plan en bonne et due forme ne s'imposait pas. UN وكان الأساس الذي بني عليه ذلك هو أن تراجع أنشطة المشتريات سيكون كبيرا لدرجة تجعل إعداد خطة رسمية أمرا غير مطلوب.
    Rapport du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur les achats groupés UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشأن أنشطة المشتريات المشتركة
    Les données recueillies permettraient à la Division de la gestion de déterminer les achats qui peuvent être regroupés et ceux qui peuvent faire l'objet de contrats à long terme. UN وستتيح المعلومات التي تُجمع لشعبة الإدارة أن تحدد أنشطة المشتريات التي يمكن ضمها معاً والأنشطة التي يمكن أن تشملها اتفاقات طويلة الأجل.
    Rapport du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur les achats groupés UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشأن أنشطة المشتريات المشتركة
    Le Comité a noté que la gestion des achats pouvait être améliorée. UN ولاحظ المجلس بعض المجالات التي ينبغي فيها إجراء تحسينات في إدارة أنشطة المشتريات.
    Des visites de grande ampleur dans les bureaux extérieurs ont été effectuées et une formation à l'établissement des demandes d'achat a été proposée aux demandeurs de biens et services afin d'améliorer la rapidité et la qualité des opérations d'achat. UN وكان الهدف من الزيارات المكثفة للمكاتب الميدانية وتدريب مقدمي طلبات الشراء، هو تحسين جودة أنشطة المشتريات وإنجازها في مواعيدها.
    Des informations détaillées sur le activités d'achats directs sont présentées au chapitre II ci-après. UN وترد في الفصل الثاني أدناه معلومات أكثر تفصيلا عن أنشطة المشتريات المباشرة.
    L'examen a aussi mis en avant la nécessité de mieux surveiller et de mieux évaluer les résultats des activités liées aux achats afin d'améliorer l'efficience, l'efficacité et la responsabilité. UN وشدَّد الاستعراض أيضاً على ضرورة تحسين رصد أنشطة المشتريات وتقييم أدائها من أجل تعزيز الكفاءة والفعالية والمساءلة.
    Des informations sur les activités de passation de marchés entreprises pendant la période considérée figurent aux paragraphes 49 à 57 du rapport du Secrétaire général. UN 22 - ترد المعلومات عن أنشطة المشتريات المضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الفقرات من 49 إلى 57 من تقرير الأمين العام.
    Conserver les pièces justificatives étayant la passation des marchés UN الاحتفاظ بوثائق كافية لإثبات أنشطة المشتريات
    Un taux réduit de 5 % est appliqué pour la conclusion de marchés et si un donateur finance des programmes/projets dans son propre pays. UN ينطبق معدل مخفض قدره 5 في المائة على أنشطة المشتريات وفي الحالة التي تمول فيها جهة مانحة برامج أو مشاريع في بلدها.
    Après la publication de la version révisée de la circulaire du Secrétaire général, une autre circulaire sur les règles régissant la conduite du personnel intervenant dans les opérations d'achat serait publiée. UN وإثر صدور نشرة الأمين العام المنقحة، ستصدر نشرة أخرى عن القواعد التي تنظم سلوك الموظفين العاملين في أنشطة المشتريات.
    Or, un plan d'achat qui n'est pas à jour risque de compromettre l'efficacité des activités relatives aux achats. UN ويمكن أن يؤثر عدم تحديث خطة المشتريات سلبا على كفاءة أنشطة المشتريات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus