"أنشطة المكاتب" - Traduction Arabe en Français

    • les activités des bureaux
        
    • activités des bureaux de
        
    • des activités des bureaux
        
    • travaux des bureaux de
        
    • activité menée par les bureaux
        
    Il encourage l'ONUDI à bien coordonner les activités des bureaux extérieurs existants lors de la formulation et de l'exécution des programmes intégrés. UN وتشجع المجموعة اليونيدو على تنسيق أنشطة المكاتب الميدانية الحالية بدقة لدى صوغ البرامج المتكاملة وتنفيذها.
    :: les activités des bureaux extérieurs pourraient être mieux planifiées grâce à la définition d'objectifs et d'indicateurs de résultats plus précis; UN يمكن تحسين تخطيط أنشطة المكاتب الميدانية بوضع أهداف ومؤشرات إنجاز أوضح؛
    En l'absence d'informations sur les activités des bureaux de pays et les programmes, le Comité a eu du mal à faire le lien entre le budget d'administration et d'appui aux programmes proposé pour le siège et les bureaux régionaux et les ressources nécessaires pour les bureaux de pays et les programmes opérationnels. UN فنظرا لعدم توفر معلومات عن أنشطة المكاتب والبرامج القطرية، وجدت اللجنة صعوبة في ربط الاقتراح المتعلق باﻹدارة والدعم البرنامجي في المقر والمكاتب الاقليمية باحتياجات المكاتب القطرية والبرامج الميدانية.
    activités des bureaux de pays et des bureaux régionaux UN أنشطة المكاتب القطرية والمكاتب اﻹقليمية
    Une étude détaillée effectuée en 1992 avait fait ressortir que la charge de travail représentée par cet appui s'élevait à 29 % de l'ensemble des activités des bureaux de pays. UN واستنادا إلى دراسة مفصلة لعبء العمل أجريت في سنة ١٩٩٢، حددت نسبة هذا الدعم على أنها تمثل ٢٩ في المائة من أنشطة المكاتب القطرية.
    Dans plusieurs zones géographiques, les activités liées à la prévention des catastrophes naturelles et au relèvement sont progressivement intégrées dans le courant des travaux des bureaux de pays du PNUD. UN 45 - وفي عدة مناطق، أصبحت بصورة متزايدة أنشطة الحد من الكوارث الطبيعية والانتعاش جزءا عاديا من أنشطة المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: Réunions mensuelles des ombudsmans régionaux avec les Représentants spéciaux du Secrétaire général sur l'activité menée par les bureaux extérieurs de l'Ombudsman concernant les opérations de maintien de la paix; observations sur les pratiques, politiques et procédures de l'ONU UN :: قيام أمناء المظالم الإقليميين بعقد اجتماعات شهرية مع الممثلين الخاصين للأمين العام بشأن أنشطة المكاتب الميدانية لأمين المظالم، ذات الصلة بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك تقديم الملاحظات بشأن الممارسات والسياسات والإجراءات في المنظمة
    L'Union européenne, qui n'a pas ménagé ses efforts pour appuyer les initiatives visant à rationaliser et à regrouper les activités des bureaux européens, attend que le Bureau de New York procède également à une restructuration en 2004. UN وقد أيد الاتحاد الأوروبي بالفعل المبادرات الرامية إلى تبسيط وتوحيد أنشطة المكاتب الأوروبية وتطلع إلى إعادة هيكلة مكتب نيويورك في عام 2004.
    Le représentant a conclu en rappelant que son organisation coordonnait les activités des bureaux hydrographiques nationaux depuis plus de 80 ans et se concentrait à présent sur le renforcement des capacités pour assurer que les services hydrographiques étaient disponibles à l'échelle mondiale. UN واختتم بالإشارة إلى أن المنظمة قامت بتنسيق أنشطة المكاتب الهيدروغرافية الوطنية خلال أكثر من ثمانين عاما، وأنها تركز الآن على بناء القدرات لضمان توافر الخدمات الهيدروغرافية عالميا.
    d) Superviser les activités des bureaux extérieurs dans ce domaine; UN (د) رصد أنشطة المكاتب الميدانية في هذا المجال؛
    d) Superviser les activités des bureaux extérieurs dans ce domaine; UN (د) رصد أنشطة المكاتب الميدانية في هذا المجال؛
    Sous la direction du Directeur, supervise les activités des bureaux électoraux régionaux et provinciaux, fait la synthèse et l'analyse des informations communiquées par les bureaux extérieurs, coordonne les aspects logistiques de tous les éléments du processus électoral, et établit les rapports périodiques. UN يقوم، بتوجيه من المدير، باﻹشراف على أنشطة المكاتب الانتخابية في اﻷقاليم والمقاطعات، وهو ينظم ويحلل المعلومات الواردة من الميدان، وينسق الجوانب السوقية لكافة عناصر العملية الانتخابية، ويعد التقارير الدورية اللازمة.
    Ce saut tient à la réorganisation du PNUE, et plus particulièrement au fait que les activités des bureaux régionaux (qui figuraient précédemment sous la rubrique Direction exécutive et administration) ont été réaffectés au programme de travail. UN وترجع هذه الزيادة إلى إعادة تشكيل برنامج اﻷمم المتحـدة للبيئة، ولا سيما إلى نقل أنشطة المكاتب اﻹقليمية )التي ترد فيما سبق ضمن إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة( إلى برنامج العمل.
    34. Le Programme pour la femme et le développement a mis au point, en collaboration avec les bureaux régionaux, une stratégie globale d'intégration des préoccupations relatives aux femmes dans les activités des bureaux nationaux. UN ٣٤ - وقد وضع برنامج مراعاة احتياجات الجنسين في التنمية، بالتعاون مع المكاتب اﻹقليمية، استراتيجية شاملة ﻹدماج اهتمامات الجنسين في أنشطة المكاتب القطرية.
    À cet effet, il a pris diverses mesures pour leur garantir une protection juridique en créant, par exemple, une direction des bureaux de la main-d'oeuvre domestique, relevant du Ministère de l'intérieur, et chargée de réglementer les activités des bureaux d'embauche des employés de maison et de fournir à ces derniers la garantie qu'ils jouiront de leurs droits pendant et après leur période d'emploi. UN وبغية تحقيق هذه الغاية، اتخذت الدولة عددا من التدابير لتوفير الحماية القانونية للخدم عن طريق القيام، على سبيل المثال، بإنشاء إدارة لمكاتب العمل بالخدمة المنزلية في وزارة الداخلية بهدف تنظيم أنشطة المكاتب التي توظف الخدم، وتقديم ضمانات لكفالة تمتعهم بحقوقهم أثناء فترة عملهم وبعدها.
    110. les activités des bureaux provinciaux du Centre sont financées depuis 1995 par le Fonds d'affectation spéciale pour le programme d'éducation en matière de droits de l'homme au Cambodge. UN ١١٠ - وتُموﱠل أنشطة المكاتب التابعة للمركز في المقاطعات منذ عام ١٩٩٥ من صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لبرنامج التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    activités des bureaux de statistique nationaux, depuis la collecte jusqu'à la saisie des données; UN - أنشطة المكاتب اﻹحصائية الوطنية ابتداء من جمع البيانات إلى حيازتها؛
    Ces périodes de vacance prolongées pour des postes clefs font obstacle à une coordination et une supervision efficaces des activités des bureaux extérieurs du FNUAP. UN ويتسبب طول فترات شغور الوظائف الرئيسية في تقويض فعالية التنسيق والرقابة التي يضطلع بها الصندوق إزاء أنشطة المكاتب الميدانية.
    En général, il vérifie les dépenses relatives aux projets exécutés directement par le PNUD dans le cadre de l'audit des activités des bureaux de pays. UN وبشكل عام، حين ينفذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاريع بشكل مباشر، درجت العادة على أن يقوم المكتب مراجعة نفقات هذه المشاريع باعتبارها جزءا من مراجعته الأوسع نطاقا لحسابات أنشطة المكاتب القطرية.
    Dans plusieurs zones géographiques, les activités liées à la prévention des catastrophes naturelles et au relèvement sont progressivement intégrées dans le courant des travaux des bureaux de pays du PNUD. UN 45 - وفي عدة مناطق، أصبحت أنشطة الحد من الكوارث الطبيعية والانتعاش بصورة متزايدة جزءا عاديا من أنشطة المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي.
    Réunions mensuelles des ombudsmans régionaux avec les représentants spéciaux du Secrétaire général sur l'activité menée par les bureaux extérieurs de l'Ombudsman concernant les opérations de maintien de la paix; observations sur les pratiques, politiques et procédures de l'ONU UN قيام أمناء المظالم الإقليميين بعقد اجتماعات شهرية مع الممثلين الخاصين للأمين العام بشأن أنشطة المكاتب الميدانية لأمين المظالم، ذات الصلة بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك تقديم الملاحظات بشأن الممارسات والسياسات والإجراءات في المنظمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus