Informations concernant les activités des organisations internationales dans le domaine du droit spatial | UN | المعلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتصل بقانون الفضاء |
Informations concernant les activités des organisations internationales dans le domaine du droit spatial | UN | المعلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتصل بقانون الفضاء |
Informations concernant les activités des organisations internationales dans le domaine du droit spatial | UN | معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء |
Tout cela exige une réorganisation des activités des organisations internationales. | UN | كل هذا يتطلب إعادة تنظيم أنشطة المنظمات الدولية. |
iii) Information sur les activités des organisations internationales dans le domaine du droit de l'espace; | UN | `3 ' معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية المتصلة بقانون الفضاء؛ |
iii) Information sur les activités des organisations internationales dans le domaine du droit de l'espace; | UN | `3 ' معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية المتصلة بقانون الفضاء؛ |
Dans ce contexte, les activités des organisations internationales et leur rôle régulateur en matière de relations internationales prennent de plus en plus d'importance. | UN | وعلى ضوء هذه الخلفية، تكتسي أنشطة المنظمات الدولية ودورها في المساعدة على تنظيم العلاقات الدولية أهمية متزايدة. |
Informations concernant les activités des organisations internationales dans le domaine du droit spatial | UN | معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء |
Informations concernant les activités des organisations internationales dans le domaine du droit spatial | UN | معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء |
Le calendrier des travaux du Tribunal devrait aussi être plus étroitement coordonné avec les activités des organisations internationales et régionales. | UN | وقال إنه ينبغي أيضا تنسيق الجدول الزمني لأعمال المحكمة على نحو أوثق مع أنشطة المنظمات الدولية والإقليمية. |
Informations concernant les activités des organisations internationales dans le domaine du droit spatial | UN | معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء |
Informations concernant les activités des organisations internationales dans le domaine du droit spatial | UN | معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء |
Informations concernant les activités des organisations internationales dans le domaine du droit spatial | UN | معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء |
De même, le parlement doit être plus soucieux de passer au crible les activités des organisations internationales et d'apporter une contribution à leurs débats. | UN | وبالمثل، يتعين أن يكون البرلمان أكثر يقظة في فحص أنشطة المنظمات الدولية وتقديم إسهامات في مداولاتها. |
7. Coordination des activités des organisations internationales en matière de collecte de données statistiques. | UN | ٧ - تنسيق أنشطة المنظمات الدولية في مجال جمع البيانات الاحصائية. |
Le chapitre II décrit la situation actuelle dans de nombreux pays en développement et analyse l’impact des activités des organisations internationales au niveau des pays. | UN | أما الفصل الثاني، فيبين الحالة السائدة في عديد من البلدان النامية ويحلل تأثير أنشطة المنظمات الدولية على الصعيد القطري. |
Elle a indiqué que le Kirghizistan était attaché à la mise en œuvre de ses obligations internationales et qu'il appuyait l'action des organisations internationales. | UN | وأكد الوفد التزام قيرغيزستان بالوفاء بالتزاماتها الدولية ودعم أنشطة المنظمات الدولية. |
Rapports nationaux; rapports d'activité des organisations internationales et régionales; rapports sur les activités des grands groupes; rapports d'activités des partenariats et des initiatives. | UN | التقارير الوطنية، والتقارير المرحلية عن أنشطة المنظمات الدولية والإقليمية؛ وتقارير عن أنشطة المجموعات الرئيسية؛ وتقارير عن التقدم المحرز في مجال الشراكات والمبادرات. |
PROGRES REALISES DANS L'INCORPORATION DES RECOMMANDATIONS DE LA CONFERENCE DES NATIONS UNIES SUR L'ENVIRONNEMENT ET LE DEVELOPPEMENT AUX ACTIVITES DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES ET AUX MESURES PRISES PAR LE COMITE ADMINISTRATIF DE COORDINATION POUR QU'IL SOIT TENU | UN | التقدم المحرز في إدراج توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في أنشطة المنظمات الدولية والتدابير التي اتخذتها لجنة التنسيق اﻹدارية لضمان إدراج مبـــادئ التنميـــة المستدامة في البرامج والعمليات داخل منظومة اﻷمم المتحدة |
Coordination of the activities of the international organizations in the United Nations system | UN | 1973 تنسيق أنشطة المنظمات الدولية في منظومة الأمم المتحدة |
Encourageant les activités appropriées des organisations internationales et non gouvernementales compétentes et la coopération avec ces organisations en ce qui concerne la vente d'enfants, la pornographie impliquant des enfants et la prostitution des enfants, eu égard à leur législation nationale, | UN | وإذ تشجع أنشطة المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، والتعاون معها، بشأن بيع اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، وفقاً لتشريعاتها الوطنية، |
6.1.3 Participation active aux travaux des organisations internationales compétentes, échange d'informations sur les activités proscrites et autorisées en Mongolie et information des organisations internationales. | UN | 6-1-3 القيام بدور فعال في أنشطة المنظمات الدولية المعنية، وتبادل المعلومات بشأن الأنشطة المحظورة والمسموح بها في منغوليا وتقديم المعلومات للمنظمات الوطنية. |
Il n'en reste pas moins que dans maints pays, dont le Japon, des voix s'élèvent pour critiquer les organisations internationales, notamment l'ONU et les deux Tribunaux, dont on attend davantage d'efficacité et une meilleure organisation. | UN | لكنه أكد أن الاتجاه السائد في اليابان وفي بلدان أخرى إزاء أنشطة المنظمات الدولية عموما، بما فيها اﻷمم المتحدة والمحكمتان، هو اتجاه نقدي من منظور الكفاءة والرشادة. |
La Suisse soutient des projets concrets dans des pays déterminés ainsi que les activités d'organisations internationales contre ces pratiques. | UN | وسويسرا تدعم المشاريع العملية في البلدان وكذلك أنشطة المنظمات الدولية ضد هذه الممارسات. |