"أنشطة تدريب" - Traduction Arabe en Français

    • activités de formation
        
    • la formation
        
    • des actions de formation
        
    • formations
        
    • une formation
        
    • programme de formation
        
    Le programme est actuellement élargi à d'autres activités de formation de la CNUCED. UN ويتم حالياً توسيع نطاق البرنامج ليشمل أنشطة تدريب أخرى يضطلع بها الأونكتاد.
    Faute de moyens toutefois, seul le personnel recruté sur le plan national a bénéficié d'activités de formation régulières. UN لكن نظرا إلى القيود على الموارد، جرت أنشطة تدريب منتظمة للموظفين الذين يتم توظيفهم وطنيا فقط.
    À l'issue de ces consultations, le Service conçoit, réalise et évalue les différentes activités de formation. UN وبعد هذه العملية من المشاورات، يجري تصميم أنشطة تدريب محددة وتنفيذها وتقييمها.
    Nous devons renforcer la formation du personnel dans toutes les régions. UN كما يجب أن نوسع ونعزز أنشطة تدريب الموظفين في جميع المناطق.
    ii) Chercher à développer des actions de formation dans le domaine spatial qui soient axées sur les statistiques. UN ' 2` النظر في تصميم أنشطة تدريب على معالجة البيانات المكانية تركز على الإحصاءات.
    Au cours de la période considérée, il a organisé des activités de formation à l'intention de la Police nationale et des gendarmes sur la gestion de la circulation et la direction et le commandement. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفّذ المكتب أنشطة تدريب الشرطة والدرك الوطني على إدارة حركة المرور والقيادة والمراقبة.
    Des activités de formation et de sensibilisation à la diversité et à la communication interculturelle sont également menées en concertation avec la communauté flamande. UN وتنفذ كذلك أنشطة تدريب وتوعية بصدد التنوع والتواصل بين الثقافات بالتشاور مع المجموعة الناطقة بالفلمنكية.
    activités de formation des organisations communautaires (OC): ventilation par sexes UN أنشطة تدريب التنظيمات المجتمعية، مفصلة حسب الجنس
    Cela a retardé la mise en œuvre de ladite stratégie et du plan d'action, notamment les activités de formation du personnel. UN وأدى هذا إلى جمود في مواصلة تنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل، بما في ذلك أنشطة تدريب الموظفين.
    Organisation d'activités de formation, d'ateliers et d'autres formes de soutien en réponse aux demandes des PMA parties UN الاستجابة المتواصلة لطلبات الأطراف من أقل البلدان نمواً عن طريق تنفيذ أنشطة تدريب وحلقات عمل وغير ذلك من أشكال الدعم
    Les chiffres inférieurs aux prévisions tiennent à l'expansion des activités de formation de la compagnie de quartier général et à des besoins supplémentaires pour les patrouilles diurnes et nocturnes. UN يعزى تدني الناتج إلى زيادة أنشطة تدريب سرية المقر والاحتياجات الإضافية للدوريات النهارية والليلية
    VIII. FNUAP : activités de formation DU PERSONNEL 154 UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: أنشطة تدريب الموظفين
    D'autres difficultés sont rencontrées dans les activités de formation des cadres et des villageois, les questions foncières et dans l'existence parfois fragile d'un secteur privé dynamique. UN ووجهت صعوبات أخرى بصدد أنشطة تدريب الكوادر وأهالي القرى، والمسائل العقارية، ووجود قطاع خاص دينامي يتسم أحيانا بالهشاشة.
    activités de formation et d'assistance techniques spécialisés, entretien d'échanges technologiques et mise en exploitation de parcelles de démonstration. UN أنشطة تدريب ومساعدة تقنية متخصصة، جولات للتبادل التكنولوجي وتنفيذ مساحات صغيرة إرشادية.
    Ces écoles seront directement associées aux activités de formation de formateurs au titre du VET3. UN وسوف تنضم هذه المدارس مباشرة إلى أنشطة تدريب المعلمين بموجب التعليم المهني والتدريب 3.
    Des activités de formation pilotes ont été entreprises en sept lieux différents, la plupart dans des zones rurales. UN وتقدَّم أنشطة تدريب تجريبية في سبعة مواقع تنفذ فيها مشاريع، جلهـا في الأرياف.
    Le Comité a examiné les activités de formation du personnel de l'UNOPS. UN 206 - واستعرض المجلس أنشطة تدريب الموظفين في مكتب خدمات المشاريع.
    Le comité participe aussi activement à la formation des policiers et des agents de l'administration pénitentiaire et à la diffusion d'informations sur le droit international des droits de l'homme. UN واللجنة تشارك بنشاط أيضا في أنشطة تدريب ضباط الشرطة والسجون وفي نشر المعلومات المتعلقة بالقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Nous devons renforcer la formation du personnel dans toutes les régions. UN كما يجب أن نوسع ونعزز أنشطة تدريب الموظفين في جميع المناطق.
    Le MEN a entrepris des actions de formation permettant aux enfants de prendre connaissance de leurs droits fondamentaux. UN 55- نفذت وزارة التربية الوطنية أنشطة تدريب تتيح للأطفال التعرف على حقوقهم الأساسية.
    :: Organisation de formations conjointes en santé publique et en nutrition; UN تنظيم أنشطة تدريب مشتركة في مجالي الصحة العامة والتغذية.
    Le FNUAP compte par ailleurs établir des directives et organiser une formation sur la collecte de données au moyen de cet ensemble minimal d'indicateurs. UN ويخطط صندوق السكان أيضا إلى إعداد مبادئ توجيهية وبدء أنشطة تدريب بشأن جمع البيانات باستخدام حد أدنى من المؤشرات.
    vii) Résultats du programme de formation proposé pour les interprètes, nécessité de poursuivre ce programme et arrangements financiers correspondants (par. UN `7 ' نتائج أنشطة تدريب المترجمين الشفويين، واستمرار الحاجة إلى برنامج التدريب والترتيبات المالية المتعلقة به؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus