"أنطونيتي" - Traduction Arabe en Français

    • Antonetti
        
    Il est actuellement prévu que seul le juge Antonetti pourra être réaffecté après le prononcé du jugement dans l'affaire Šešelj en octobre 2013. UN ومن المتوقع حاليا أن يكون نقل القاضي أنطونيتي فقط ممكنا بعد إصدار الحكم في قضية شيشيلي في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Le juge Antonetti, Président de la Chambre, a dit qu'il ferait tout ce qui est en son pouvoir pour réduire le délai nécessaire au prononcé du jugement une fois que le juge Niang aurait achevé son examen du dossier. UN وذكر القاضي أنطونيتي أنه سيبذل قصارى جهده من أجل تقصير المدة اللازمة لإصدار الحكم متى أكمل القاضي نيانغ استعراضه.
    Le juge Antonetti, qui assure la présidence dans cette affaire, a indiqué qu'il ferait son possible pour raccourcir le temps nécessaire pour prononcer le jugement dès que le juge Niang aurait achevé l'examen du dossier. UN وذكر رئيس المحكمة القاضي أنطونيتي أنه سيبذل قصارى جهده من أجل تقصير المدة اللازمة لإصدار الحكم الابتدائي متى أكمل القاضي نيانغ استعراضه لسجلات القضية.
    pour se familiariser avec le dossier. Le juge Antonetti, Président de la Chambre, a dit qu'il ferait tout son possible UN وأفاد القاضي أنطونيتي الذي يترأس المحاكمة بأنه سيبذل قصارى جهده ليقصّر الفترة المطلوبة لإصدار الحكم بمجرد أن ينجز القاضي نيانغ استعراضه.
    Après l'extinction des poursuites engagées contre Slobodan Milošević, le juge Kwon a été affecté à la Chambre de première instance II et a été remplacé par le juge Antonetti. UN بعد إغلاق الإجراءات المتعلقة بسلوبودان ميلوسوفيتش، عين القاضي كون في الدائرة الابتدائية الثانية وحل محله القاضي أنطونيتي.
    Comme le Président de la Chambre, le juge Antonetti, exerce la même fonction dans l'affaire Šešelj, et que le juge Mindua siège aussi dans l'affaire Tolimir, l'organisation du calendrier de ces trois procès relève de la gageure. UN ويُذكر أن رئيس المحكمة القاضي أنطونيتي يترأس المحاكمة أيضا في قضية " شيشيلي " ، فيما القاضي ميندوا يشارك كذلك في هيئة محاكمة توليمير؛ ولذا، يمثل تحديد جدول زمني لتلك المحاكمات الثلاث تحديا قائما بذاته.
    Le Président de la Chambre, le juge Antonetti, exerce la même fonction dans l'affaire Šešelj, et le juge Mindua siège aussi dans l'affaire Tolimir. UN 34 - ويعمل رئيس جلسات المحاكمة القاضي أنطونيتي أيضاً رئيساً لجلسات المحاكمة في قضية شيشيلي، بينما يشارك القاضي ميندوا في هيئة المحكمة في قضية توليمير.
    La Chambre s'emploie actuellement à rédiger son jugement, mais son président, le juge Jean-Claude Antonetti, exerce la même fonction dans l'affaire Šešelj, et le juge Antoine Kesia-Mbe Mindua siège aussi dans les affaires Tolimir et Hadžić. UN لكن القاضي جان - كلود أنطونيتي الذي يترأس جلسات المحاكمة هو أيضا رئيس جلسات المحاكمة في قضية شيشيلي، بينما يشارك القاضي أنطوان كيسيا - إمبي ميندوا في هيئة المحكمة في قضيتي توليمير وحاجيتش.
    Comme le Président de la Chambre, le juge Antonetti, exerce la même fonction dans l'affaire Šešelj, et que le juge Mindua siège aussi dans l'affaire Tolimir, l'organisation du calendrier de ces trois procès relève de la gageure. UN ويعمل رئيس هيئة المحكمة القاضي أنطونيتي أيضا بصفة رئيس هيئة المحكمة في قضية سيسيلج، كما أن القاضي ميندوا عضو في هيئة المحكمة الناظرة في قضية توليمير؛ وبالتالي فإن الجدول الزمني حافل بالتحديات في هذه المحاكمات الثلاث.
    Le Président de la Chambre, le Juge Antonetti, exerce la même fonction dans l'affaire Šešelj, et le Juge Mindua siège aussi dans l'affaire Tolimir. UN 24 - ويعمل رئيس جلسات المحاكمة القاضي أنطونيتي أيضا رئيسا لجلسات المحاكمة في قضية شيشيلي، بينما يشارك القاضي ميندوا في هيئة المحاكمة لقضية توليمير.
    La Chambre de première instance est composée des juges Antonetti (Président), Prandler, Trechsel et Mindua (juge de réserve). UN وتتألف الدائرة الابتدائية من القضاة أنطونيتي (رئيسا)، وبراندلر وتريشل وميندوا (قاض احتياطي).
    La Chambre de première instance est composée des juges Antonetti (Président), Harhoff et Lattanzi. UN وتتألف الدائرة الابتدائية من القضاة أنطونيتي (رئيسا)، وهارهوف ولاتانزي.
    La Chambre de première instance III se subdivise en trois sections : le juge Antonetti siège aux côtés des juges ad litem Trechsel, Prandler et Mindua, ce dernier étant juge de réserve, et le juge Bonomy siège aux côtés des juges ad litem Chowhan, Kamenova et Nosworthy, cette dernière étant également juge de réserve. UN وتتكون الدائرة الابتدائية الثالثة من ثلاثة أقسام: ويشارك القاضي أنطونيتي فيها القضاة المخصصون تريشسل وبراندلر ومندوا، وهذا الأخير من قضاة الاحتياطي، ويشارك القاضي بونومي القضاة المخصصون شوهان وكامينوفا ونوسورثي وهذه الأخيرة أيضا من قضاة الاحتياطي.
    La Chambre de première instance est composée des juges Antonetti (Président), Prandler, Trechsel et Mindua, juge de réserve. UN وتألفت الدائرة الابتدائية من القضاة أنطونيتي (رئيسا) وبرادلر وتريشسل ومندوا (قاضيا احتياطيا).
    En particulier, durant la période considérée, le juge Antonetti, Président de la Chambre, exerçait la même fonction dans l'affaire Prlić et consorts, le juge Frederik Harhoff siégeait dans l'affaire Stanišić et Župljanin et le juge Flavia Lattanzi siégeait en qualité de juge de réserve dans l'affaire Karadžić. UN وبوجه الخصوص، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عمل رئيس القضاة أنطونيتي أيضا رئيسا لهيئة القضاة في محاكمة برليتش وآخرين؛ وشارك القاضي فريدريك هارهوف في هيئة القضاة في محاكمة ستانيشيتش وجوبليانين؛ وشاركت القاضية فلافيا لاتانتزي كقاضية احتياطية في هيئة القضاة في محاكمة كاراديتش.
    Le procès s'est ouvert le 7 novembre 2007, mais a été ajourné le 11 février 2009 à la majorité, le juge Antonetti ayant émis une opinion dissidente. UN وقد بدأت المحاكمة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، لكنها أرجئت في 11 شباط/فبراير 2009 بأغلبية الأصوات، واعتراض القاضي أنطونيتي.
    Le 3 septembre 2013, les juges Antonetti et Lattanzi ont déposé une demande d'éclaircissements concernant la décision du 28 août. UN وفي 3 أيلول/سبتمبر 2013، قدم القاضيان أنطونيتي ولاتانزي طلبا بالحصول على إيضاحات بشأن القرار الصادر في 28 آب/أغسطس 2013.
    Par suite du dessaisissement du juge Harhoff en octobre 2013, alors que l'affaire était en délibéré, la Chambre de première instance est désormais composée des juges Antonetti (Président), Niang et Lattanzi. UN وبعد تنحية القاضي هارهوف في تشرين الأول/أكتوبر 2013، بينما كانت القضية في مرحلة المداولات، تتألف الدائرة الابتدائية الآن من القضاة أنطونيتي (رئيسا)، ونيانغ، ولاتانزي.
    En particulier, durant la période considérée, le juge Jean-Claude Antonetti, Président de la Chambre, exerçait la même fonction dans l'affaire Šešelj, et le juge Antoine Kesia-Mbe Mindua siégeait dans l'affaire Hadžić et dans l'affaire Tolimir. UN وبوجه الخصوص، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عمل رئيس القضاة جان - كلود أنطونيتي أيضا رئيسا لهيئة القضاة في محاكمة شيشيلي، بينما يشارك القاضي أنطوان كيسا - مبي ميندوا أيضا في هيئة القضاة في محاكمة هاديتش وشارك في هيئة القضاة في محاكمة توليمير.
    Il est présidé par le juge Jean-Claude Antonetti, avec lequel siègent trois juges ad litem, Árpád Prandler, Stefan Trechsel et Antoine Kesia-Mbe Mindua (juge de réserve). UN ويرأس المحكمة في هذه المحاكمة القاضي جان - كلود أنطونيتي بمعية ثلاثة قضاة مخصصين، هم القاضي آرباد براندلر وستيفان تريشيل وأنطوان كيسيا - مبيه ميندوا (احتياطي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus