On a toutes eu les mêmes opportunités, et Regarde nous. | Open Subtitles | كان لدينا جميعاً الفرصة نفسها و أنظرى إلينا. |
Regarde notre version Hollywood. | Open Subtitles | أعنى, أنظرى الى النسخة الهوليودية من علاقتنا |
Écoute, Hauser est peut-être un con mais son casier est vide. | Open Subtitles | أنظرى ، هاوسر قد يكون شخص قذر لكن سجله نظيفاً |
Ecoute, Par chance il c'est craquelé, alors il ne va pas prendre le risque de sortir. | Open Subtitles | أنظرى لحسن الحظ أنه قام بالخروج من الجسد لذلك ليس لديه فرصة للخروج |
Regardez de plus près les photos des réacteurs. | Open Subtitles | أنظرى ثانية لصور المفاعل التى التقطها القمر الصناعى |
Écoutez, Docteur. J'ai une affaire en cours. | Open Subtitles | أنظرى أيتها الطبيبة ، مازالت لدىّ قضية مفتوحة |
Ecoutez, si vous me donnez le numéro de cette fille, je vous jure qu'elle ne saura pas où je l'ai eu. | Open Subtitles | أنظرى , لو أنك فقط تعطيني رقم هذة الفتاة أقسم إنها حتى لن تعرف من أين عرفته |
Allez, c'est à la page 7. Regarde les notes en bas de la page. | Open Subtitles | هيا ، إنها فى الصفحة السابعة أنظرى إلى الملاحظات |
Par exemple, Regarde... mes vieux classeurs Sasquatch que "je ne pourrais jamais jeter" | Open Subtitles | مثلا .. أنظرى يمكننى التخلص من زى القردة القديم |
Tu peux le faire, Sarah, Regarde moi, Regarde moi. | Open Subtitles | تسطيعى أن تتحركى يا ساره أنظرى لى أنظرى لى |
Vous avez été épatants l'un pour l'autre. Regarde le résultat. | Open Subtitles | ـ لقد كنت رائعاً معه ـ أنظرى الى ما وصلنا إليه |
Il l'est bien assez. Hey ! Regarde qui est debout | Open Subtitles | . انها حادُّة بما فيه الكفاية هيه، أنظرى من استفاق |
Regarde papa. Il est habillé comme un méchant dans "Miami Vice". | Open Subtitles | أنظرى الى ملابس ابى,تشبة مجرمين مدينة ميامى |
Écoute, je sais que ça va être dure à entendre pour toi, donc je vais le dire délicatement. | Open Subtitles | أنظرى,أعلم أن هذا سيكون من الصعب عليكِ سماعه،لذا سوف أقوله بدقة |
-Les vitres peuvent attendre. - Écoute, C'est la saison pleine. | Open Subtitles | ـ النوافذ يُمكن أن تنتظر ـ أنظرى ، إنه موسمى المشغول |
Écoute, j'ai eu une course à faire dans la matinée, | Open Subtitles | أنظرى ، يجب علىّ الخروج سريعاً من هُنا هذا الصباح |
Ecoute, même si on réussit à lui faire peur sans complètement te révéler. | Open Subtitles | أنظرى, حتى لو قمنا بإخافتها تماماً بدون إظهار بطاقة هويتك. |
- Ecoute, je sais ce que j'ai fait était égoïste et immature - pas deux de mes meilleures qualités - mais je veux changer. | Open Subtitles | أنظرى , أنا اعلم أن ما فعلته كان أنانى و غير ناضج ليس أفضل إثنان من صفاتى لكنى أريد التغير |
Regardez... Ces registres couvrent des milliers d'années. | Open Subtitles | أنظرى إلى هذا ، تلك السجلات ترجع لآلاف السنين |
Écoutez, nous pouvons jouer à ça toute cette foutue journée. | Open Subtitles | بحق المسيح, يا سيدة, أنظرى يمكننا فعل هذا فى يوم كامل ملعون |
Ecoutez, si vous saviez que j'avais des problèmes à suivre les règles la dernière fois, pourquoi me proposer l'ascension à nouveau? | Open Subtitles | أنظرى , إذا كان لدى مشاكل فى أتباع القوانين أخر مره , لماذا عرض على الرقى ثانيهً ؟ |
J'ai imaginé ce moment tant de fois, et maintenant, Regarde-moi, je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | لقد تخيلت هذه اللحظه مرات عده و الآن أنظرى إلى لا أستطيع ان أجد كلماتى |
Je ne vois pas ce qui se passe d'ici. Que voulez-vous faire ? | Open Subtitles | أنظرى, نحن سوياَ فى هذا الظلام, مــاذا تريدين أن تفعلــى؟ |
Regardez-moi bien et osez me dire que vous approuvez le fait d'envoyer au milieu de la foule des gens bardés d'explosifs. | Open Subtitles | أنظرى إلى عينى وأخبرينى بموافقتك على أن إرسال الشباب والفتيات إلى الأماكن المُزدحمة بمتفجرات رُبطت فى صدورهم |
Ecoutes, elle est morte, Juno. On ne peut rien faire pour elle. | Open Subtitles | أنظرى أنها ميته جونو لا نستطيع أن ننتظر من أجلها |
Tu n'as pas à marcher. Regarde-toi. Regardez. | Open Subtitles | لا تحتاجين الى ان تذهبين لإحضاره أنظرى لنفسك ، أنظروا لهذا يا جدعان |