"أنقذ حياة" - Traduction Arabe en Français

    • sauvé la vie de
        
    • a sauvé la vie
        
    • avait sauvé la vie
        
    • sauver la vie
        
    • sauve
        
    • un héros
        
    • sauver une vie
        
    • sauver des vies
        
    La médaille a reçu le nom d'un officier sénégalais, Mbaye Diagne, qui avait sauvé la vie de nombreux Rwandais lors du génocide de 1994 perpétré contre les Tutsis, au cours duquel des Hutus et d'autres personnes ont également été tués. UN ويحمل الوسام اسم امباي ديانج، الضابط العسكري السنغالي الذي أنقذ حياة الكثير من الروانديين خلال أحداث الإبادة الجماعية التي وقعت عام 1994 في حق التوتسي، وقتل خلالها أيضا أفراد من الهوتو وآخرون.
    Il a sauvé la vie de cette femme. C'est un héros. Open Subtitles ,لقد أنقذ حياة تلك المرأة إنه بطل
    Qu'est-ce qu'il y a là ? Quoi que ce soit, ça a sauvé la vie de Deline. Open Subtitles لا يهم ما هو , المهم أنه أنقذ حياة إد
    Au cours de cette attaque, un voisin musulman a sauvé la vie du témoin. UN وخلال هذا الهجوم، أنقذ حياة الشاهد جار مسلم من جيرانه.
    J'ai commencé par le lui refuser et l'ai laissé partir mécontent, lui qui avait sauvé la vie même de mon plus cher ami. Open Subtitles فأبيت عليه ذلك وقد ذهب مستاءاً وهو الذي أنقذ حياة صديقي العزيز
    Je voulais juste sauver la vie d'une jeune femme terrifiée. Open Subtitles كل ما أردته أن أنقذ حياة شابة مذعورة
    Mais son interventiona sauvé la vie de Stanley Tanner. Open Subtitles لكن تدخله هو الذي أنقذ " حياة " ستانلي تانرز
    Il a sauvé la vie de mon frère. Open Subtitles أنقذ حياة أخي , لكن ما فعلته أنتِ
    Ok? Cody a attrapé son bras. Il a sauvé la vie de son père. Open Subtitles كودي قبض على ذراعه لقد أنقذ حياة أبيه
    Il a sauvé la vie de de mon père pendant la rébellion. Open Subtitles لقد أنقذ حياة والدي أثناء التمرد.
    Mais Dan a sauvé la vie de notre fils et il t'a protégé de Renee. Open Subtitles لكن "دان" أنقذ حياة أبننا "و قد حماك من "ريني
    Les docteurs m'ont relaté ton intervention qui a probablement sauvé la vie de ma Susie. Open Subtitles الدكتور أخبرني بأنه الشئ الذي فعلته في غرفة الفندق ." من المحتمل أنه أنقذ حياة " سوزي
    Ils voulaient remercier l'homme qui a sauvé la vie de leur père. Open Subtitles -ظلّا يعملان عليه طوال اليوم أرادا عمل شئ للرج الذي أنقذ حياة والدهما
    La médaille a reçu le nom de Mbaye Diagne en hommage à cet officier sénégalais qui avait sauvé la vie de nombreux Rwandais lors du génocide de 1994 et avait péri alors qu'il était en poste dans la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda. UN وتحمل الميدالية اسم امباي ديانج، الضابط العسكري السنغالي الذي أنقذ حياة الكثير من الروانديين خلال أحداث الإبادة الجماعية التي وقعت في عام 1994، وفقد حياته وهو يؤدي عمله في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    Ce n'est pas tout. Le tireur a sauvé la vie du garde de sécurité. Open Subtitles عليك أن تعلم أن الرجل المسلح أنقذ حياة الحارس
    Daniel a sauvé la vie d'Emily, et nous, on a détruit sa réputation. Open Subtitles وفوق كل هذا دانييل أنقذ حياة إيميلي ولقد أفسدنا سمعته
    peut-être sauver la vie de quelqu'un. Open Subtitles وربمـا أنقذ حياة شخص آخر وربمـا أنقذ حياة شخص آخر
    Bon, je dois aller à mon boulot passionnant où je sauve des vies et où je peux porter des Crocs et des chaussettes à orteils. Open Subtitles إلى عملي الجميل جداً حيث أنقذ حياة الناس وحيث أرتدي القباقيب وجوارب إصبع القدم
    Tu sais, mon père était un héros. Open Subtitles أنقذ حياة حوالي مليون شخص ذات مرة ذلك مثير للإعجاب
    Je préfère qu'on me prenne pour un monstre et sauver une vie que vivre normalement et laisser quelqu'un souffrir. Open Subtitles أود إلى حد ما أن أبدو كغريب أطوار و أنقذ حياة شخص ما، على أن أتصرف بشكل طبيعي
    Sur le terrain, vous faites ce que vous pouvez avec ce que vous avez il s'agit pas d'être le meilleur il s'agit de sauver des vies Open Subtitles في الموقع، تقومين بما تستطيعين وتستخدمين كلّ ما لديكِ هناك هدف، ليس الهدف أن أكون الأفضل بل أن أنقذ حياة الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus