"أنك تفعل" - Traduction Arabe en Français

    • que tu fais
        
    • que vous faites
        
    • que si
        
    • que tu fasses
        
    • que tu l'aimes
        
    • que vous le faites
        
    Ça ne t'inquiète pas qu'une certaine personne puisse découvrir ce que tu fais ? Open Subtitles ألا تقلق قليلاً أن شخص قد يكتشف أنك تفعل هذا ؟
    D'accord, mais faire ton travail ne signifie pas que tu fais le bien. Open Subtitles حسنا، لكن فقط لأنك تقم بوظيفتك هذا لا يعني أنك تفعل الشيء الصحيح
    Je n'arrive pas à me faire à l'idée que vous faites tout ça pour moi. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع التغلب على حقيقة أنك تفعل ذلك لتكون معي.
    Je sais que vous faites ça pour sauver votre femme. Open Subtitles أنا أعلم أنك تفعل هذا الأمر لانقاذ زوجتك
    Et je pense que si tu fais pareil depuis la Corogne, peut-être que tu referas le tour du monde. Open Subtitles وأفكر، يالحماقتي، بما أنك تفعل ذلك من كورونا فربما تسافر حول العالم مجدداً
    Quoi que tu fasses, assure-toi que tu te comportes comme les autres. Open Subtitles .. مهما فعلت ، تأكد أنك تفعل مثلما يفعل أي شخص
    Je sais que tu l'aimes. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تفعل.
    J'ai juste l'impression que tu fais tout et qu'il n'y a plus rien pour moi. Open Subtitles أحس أنك تفعل كل شيء ولا شيء يتبقى كي أفعله
    Ce que je veux dire, c'est que tu fais un truc que t'as jamais fait, un jour. Open Subtitles كل ما أقوله .. أنك تفعل أمور لا تفعلها وذات يوم
    - Ils savent que tu fais ça ? Open Subtitles فهم أحياناً يفقدون المعلومات هل يعرفون أنك تفعل هذا؟
    Dire que tu fais ça à ta famille ! À tes enfants. Qu'est-ce qui t'arrive ? Open Subtitles لا أصدق أنك تفعل هذا بأسرتك أولادك، ما خطبك؟
    J'en profiterai un maximum. Eh bien, on dirait que tu fais que ça. Open Subtitles سأغتنم تلك الفرصة - يبدو أنك تفعل ذلك بالضبط -
    On dirait que tu fais tout ce que tu peux. Open Subtitles حسناً, يبدوا أنك تفعل مافي وسعك
    Vous savez, en tant que parent, vous n'êtes jamais vraiment sûr que vous faites la bonne chose pour vos enfants. Open Subtitles أتعلم، كوالد، لا تكون متأكداً فعلاً أبداً أنك تفعل الصواب لأبنائك
    Vous avez tellement peur de froisser les gens puissants que vous faites ce que vous faites toujours... Open Subtitles أنت خائف من ازعاج من هم ذو نفوذ أنك تفعل ما تفعله دائما
    Je sais que vous faites ça pour elle. Vous êtes prêt à être brûlé vif pour elle. Open Subtitles أعلم أنك تفعل هذا من أجلها إنك تخاطر بالموت حرقًا من أجلها.
    Les gens doivent penser que vous faites ça pour l'argent, mais pas moi. Open Subtitles وأنت رجل فاتن. قد يظن الناس أنك تفعل هذا للمال، لكنني لا أعتقد ذلك إطلاقاً.
    J'ai besoin de savoir que vous faites cela pour le bien de la compagnie, et pas pour des raisons sentimentales. Open Subtitles أريد التأكد أنك تفعل هذا للصالح العام للشركة وليس بسبب أسباب عاطفية
    Vous savez que vous faites inlassablement ce truc des listes de questions ? Open Subtitles أنت تعرف أنك تفعل قائمة الأسئلة المطولة؟
    Oh, je pense que si. Open Subtitles أوه، أعتقد أنك تفعل.
    J'adore que tu fasses des trucs dingues. Open Subtitles ما أحبه بك هو أنك تفعل هذه الأشياء الجنونية.
    Je sais que tu l'aimes. Open Subtitles أنا أعلم أنك تفعل.
    - Elle dit que vous le faites tout le temps. - Seulement des douces pressions. Open Subtitles .هي تقول أنك تفعل ذلك طوال الوقت - .إنها عصرات خفيفة -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus