"أنك ستقول" - Traduction Arabe en Français

    • que vous diriez
        
    • que tu allais dire
        
    • tu dirais
        
    • que vous alliez dire
        
    • que vous direz
        
    • que tu vas dire
        
    • que t'allais dire
        
    Je savais que vous diriez que cela prouve mon innocence. Open Subtitles لأنني علمت أنك ستقول أن هذا يثبت براءتي, في حين يكون هذا خاطئاً
    - Il n'y a pas de voisins au-dessus. - Je savais que vous diriez ça. Open Subtitles لا يوجد سكان بالطابق العلوي - كنت أعرف أنك ستقول هذا -
    Je savais que tu allais dire ça. Open Subtitles نحن ذاهبون للتحدث معه أولا كنت أعرف أنك ستقول ذلك
    Je sentais que tu allais dire ça, j'ai donc préparé quelque chose qui devrait t'aider à changer de musique. Open Subtitles شعرت أنك ستقول هذا لذا أعددت شيئاً قد يساعدك في تغيير رأيك
    J'étais sûr que tu dirais ça... ..que je suis sous le choc... ..que demain j'aurais oublié. Open Subtitles كنت أعرف أنك ستقول عليّ ثملاً وسأنس في الغد كل شيء
    L'espace d'un instant, j'ai cru que vous alliez dire autre chose. Open Subtitles أوه لوهلة اعتقدت أنك ستقول شيئاً آخر
    Heu, je pense que vous direz tout ce qui peut vous aider. Open Subtitles أعني أنني أظن أنك ستقول أي شيء لتنفع نفسك
    Je sais que tu vas dire oui et je te croirai sur parole, mais si tu fais un serment, tu ne peux le violer. Open Subtitles أعرف أنك ستقول نعم وسأصدقك، لكنك لو أقسمت فقد يتضح كذب هذا
    Je me suis dit que t'allais dire ça. Et je suppose que c'est normal. Open Subtitles لقد عرفت أنك ستقول ذلك أيضاً و اعتقد أن لا بأس بذلك عندى
    Mon père m'a prévenu que vous diriez n'importe quoi pour que je vous libère. Open Subtitles قال لي أبي أنك ستقول لي أي شيء لأطلق سراحك.
    M. Dorchen avait anticipé que vous diriez ça, alors j'ai pris la liberté d'imprimer des cartes sur Lougle pour vous. Open Subtitles لقد توقع السيد "دورتشن" أنك ستقول هذا "لذا قمت بطبع بعض خرائط "لوجل من أجلكم
    Je me disais bien que vous diriez ça. Open Subtitles إعتقدت أنك ستقول ذلك إستعمل هذا
    Je pensais que vous diriez ça. Open Subtitles كنت أعرف أنك ستقول ذلك.
    Comment je savais que tu allais dire quelque chose comme ça ? Open Subtitles كيف كنت سأعرف أنك ستقول شيئاً كهذا ؟
    Je pensais que tu allais dire que tu avais des preuves. Open Subtitles لقد أعتقدت أنك ستقول أن لديك بعض الأدلة
    Mon Dieu, je pensais que tu allais dire Open Subtitles كنتُ أعتقد أنك ستقول
    Je pensais que tu dirais quelque chose comme ça, Harvey. Open Subtitles أتعلم يا هارفى؟ كنت متأكدا أنك ستقول شيئا من هذا القبيل
    Je savais que tu dirais ça, donc j'ai préparé un plan de secours. Open Subtitles شعرت أنك ستقول هذا، لذا حضرت خطة تأمين.
    Je savais que vous alliez dire ça. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستقول ذلك
    Je pense que vous direz tout ce que voulez qui devienne vrai. Open Subtitles أظن أنك ستقول أي شيء تريده أن يكون الحقيقة
    Je sais que tu vas dire que le produit et la personne doivent être reliés, mais ça ne sera jamais ce que tu crois. Open Subtitles أعلم أنك ستقول أن الإنسان والمُنتج يجب أن يكونا متواصلين معاً ولكن الأمر لن يُصبح كما تتخيل أبداً
    Je pensais que t'allais dire ça. Voyons... Open Subtitles إعتقدت أنك ستقول هذا همم , دعنى أرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus