"أنني فعلت" - Traduction Arabe en Français

    • que j'ai fait
        
    • avoir fait
        
    • je l'ai fait
        
    • que j'avais fait
        
    • que j'ai fais
        
    • j'ai réussi
        
    • que j'aie pu faire
        
    Un jour, tu verras que j'ai fait tout ça pour toi. Open Subtitles سيأتي يوم تدركين فيه أنني فعلت كل هذا لأجلك.
    Disons que j'ai fait tout ça pour mon plaisir, pour le goût du péché et pour faire cocue ma patronne. Open Subtitles لنفترض أنني فعلت كل هذا انطلاقا من الشعور بالواجب لإثارة من الإثم وفوق كل ذلك لمديري
    La malheureuse réponse est que j'ai fait ça pour me défier. Open Subtitles والإجابة المؤسفة هي أنني فعلت هذا لأتحدى نفسي.
    J'ai cet étrange sentiment d'avoir fait quelque chose que je dois me faire pardonner. Open Subtitles ذلك الشعور الغريب أنني فعلت شيء خاطيء و أود الإعتذار عنه
    Heu, oui, forcément j'suis sur que je l'ai fait, mais.. Open Subtitles ...أكيدٌ أنني فعلت ذلك في آخر المطاف لكن
    Je vous ai choisis, et vous m'avez choisis, sachant que j'aimais un autre que j'avais fait des choses désastreuses pour cet amour. Open Subtitles أخترتك أنت وأنت اخترتني وأنت تعلم أنني قد أأحببت آخر أنني فعلت
    Dis-moi que j'ai fais le bon choix. Tu... Tu es heureux, non ? Open Subtitles أخبريني أنني فعلت الصواب وأنكِ سعيدة الآن، صحيح؟
    Tu crois que j'ai fait le bon choix en me battant pour le bureau Ovale ? Open Subtitles هل تعتقد أنني فعلت الشيء الصحيح بالقتال من أجل البيضوي؟
    Tu comprendras que j'ai fait ça pour maintenir ma famille unie. Open Subtitles في الوقت المُناسب ، ستتفهمين أنني فعلت ذلك للحفاظ على عائلتي
    Quoi que tu penses de ce que j'ai fait, tu as le mauvais gars. Open Subtitles مهما كنت أعتقد أنني فعلت ، لديك على الرجل الخطأ .
    Ma mère pense que j'ai fait tout ça parce que je deviens un peu bizarre c'est un peu ma came. Open Subtitles أمي تظن أنني فعلت كل هذا لأنني أشعر بنشوة غريبة عند الشعور بالتفوق على الآخرين
    Je crois que j'ai fait avec un client ce qu'une masseuse ne devrait pas. Open Subtitles وحسن، أظن أنني فعلت الشيء الوحيد مع الزبون الذي لا يفترض بأن تقوم به كمدلكة.
    Je crois que j'ai fait à la saint-valentin ce que j'ai fait à cette pauvre table. Open Subtitles أعتقد أنني فعلت بعيد العشاق ما فعلته هي بطاولة التوليد المسكينة
    J'arrive pas a croire que j'ai fait quelque chose de sur la liste. Open Subtitles لا أصدق أنني فعلت أمراً من ضمن القائمة المرعبة
    Je n'arrive pas à croire que j'ai fait ça pour toi. Open Subtitles يوكك لا أستطيع أن أصدق أنني فعلت ذلك فقط من أجلك
    Bienvenue dans l'équipe. Je n'abandonne pas parce que je pense avoir fait quelque chose de mal. Open Subtitles أنا لا أستقيل لأنني أعتقد أنني فعلت شيء خاطيء
    Je suis content de l'avoir fait, parce que j'ai regardé cet homme dans les yeux, et je le jure, il n'y a aucun doute que Maddox est derrière tout ça. Open Subtitles جيد أنني فعلت لأنني بالنظر في عينيه أقسم لك ليس لدي أدنى شك أنه خلف الأمر
    Je dois dire, non pas que je ne te respectait pas avant, parce que clairement je l'ai fait, mais après avoir fait cette route avec toi ce soir, je dois dire que tu as quelque chose de spécial. Open Subtitles يجب أن أقول, والأمر ليس وكأنني لم أحترمك من قبل لأنه من الواضح أنني فعلت ولكن بعد المجيء معك الليلة
    Convenu ou pas convenu, - je l'ai fait, oui. Open Subtitles دعي ما أقسمت به وما لم أقسم به جانباً ولنفترض أنني فعلت ذلك
    J'ai passé une journée en prison parce-que ils pensaient que j'avais fait quelque chose. Open Subtitles أمضيت يوماً في السجن لأنهم ظنوا أنني فعلت شيئاً.
    Je n'arrive même pas à croire que j'ai fais quelque chose d'aussi stupide. Open Subtitles إنني حتى لا أصدق أنني فعلت شيئاً بهذه الحماقة
    C'est pas ma faute si j'ai réussi en tant qu'artiste et pas toi. Open Subtitles هذا ليس خطأي أنني فعلت هذه الأشياء كفنان لأنك لا تقدر على فعلها
    Je n'arrive pas à croire que j'aie pu faire ça. Open Subtitles . لا أصدق أنني فعلت هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus