Ouais, parfois je me dis que c'est pour ça que j'ai perdu le bébé. | Open Subtitles | أجل، في بعض الأحيان أعتقد انه السبب في أنني فقدت الطفل |
Tu peux dire à ma femme que j'ai perdu l'immeuble dans lequel nous avons passé sept ans de notre mariage. | Open Subtitles | حسناً, تستطيع ان تقول لزوجتي أنني فقدت المبني الذي قضينا به اول سبع سنين من زواجنا |
Chaque muscle crie le meurtre sanglant et je crois que j'ai perdu une dent. | Open Subtitles | كل عضلاتي يصرخ قاتل سخيف وأعتقد أنني فقدت الأسنان |
J'ai dit avoir perdu le maillot et lui en ai filé un si grand qu'il avait l'air de porter une robe. | Open Subtitles | فأخبرته أنني فقدت قميصه فأعطيته قميصًا كبيرًا فأصبح مثل الفستان عليه |
Tu étais sans entraves. Tu avais le recul que je dois avoir perdu. | Open Subtitles | كنتي حرة من القيود كانت لديكي وجهة نظر بأنه لابد و أنني فقدت |
Tant qu'on pensait que j'avais perdu la tête, personne ne suivrait. | Open Subtitles | طالما البقية اعتقدوا أنني فقدت صوابي، لن يتبعونني |
Tu sais lorsque j'ai perdu mon mari... à quel point c'était dur de passer à autre chose. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني فقدت زوجي... مدى صعوبة ذلك كان بالنسبة لي للمضي قدما. |
Profite du fait que j'ai perdu celui qui etait probablement l'amour de ma vie. | Open Subtitles | تستغلين أنني فقدت ما كان على الأرجح حب حياتي |
Vous savez, je ne peux pas dire, si vous etes plus deçu que des gens soient morts ou que j'ai perdu le paris. | Open Subtitles | كما تعلمون، لا أستطيع أن أقول إذا كانت أكثر من خيبة أمل تلك الناس ماتو و أنني فقدت الرهان |
Ta mère ne t'a pas raconté que j'ai perdu ma virginité pour un infirme ? | Open Subtitles | هل أخبرتك أمك أنني فقدت عذريتي مع شخص معاق؟ |
Écoutez, je sais que j'ai perdu mon sang-froid l'autre jour. | Open Subtitles | نظرة، وأنا أعلم أنني فقدت هدوئي في اليوم الآخر |
Tout le monde est tellement convaincu que j'ai perdu ma patte, que j'ai fini par m'en convaincre moi-même. | Open Subtitles | الجميع مقتنع أنني فقدت عقلي كنت أقنع نفسي |
Je crois que j'ai perdu mes lunettes dans l'eau. Je reviens. | Open Subtitles | أعتقد أنني فقدت نظاراتي في مسبحكم ينبغي أن أذهب لأجدها |
C'est à cause de ça que j'ai perdu la garde de mon fils. | Open Subtitles | حياتي الماضية هو السبب في أنني فقدت حضانة ابني في المقام الأول. |
Mais qu'en est-il des gens qui pensent que j'ai perdu mon talent, qui ne me croient plus capable de travailler seul? | Open Subtitles | لكن ماذا عن الجزء الذي يعتقد فيه الناس أنني فقدت زمام الأمور وأنني لا أستطيع فعل شيء بنفسي؟ |
J'ai tellement peur. Je sens que j'ai perdu ma meilleure amie. | Open Subtitles | أنا خائفة جدا, أشعر أنني فقدت أفضل صديقة. |
Parfois, je pense avoir perdu un truc important, et en fait, je l'ai déjà mangé. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أنني فقدت شيئاً مهم جداً لي و في النهاية يتبين أنني قد أكلته |
Tu sais, il y a eu des moments là-bas où j'ai cru avoir perdu la raison. | Open Subtitles | أتعرف، كان لي بعض اللحظات هناك حيث فكرت حقاً أنني فقدت ذهني |
Regarde ce que tu as fait. Elle est fichue. J'ai bien peur d'avoir perdu mes pouvoirs. | Open Subtitles | أنظر ماذا فعلت أتلفتها أخشى أنني فقدت قدراتي |
Pendant 8 ans, j'ai cru que j'avais perdu mon meilleur ami. | Open Subtitles | طوال 8 سنوات ظننت أنني فقدت صديقي العزيز |
Tu sais lorsque j'ai perdu mon mari... à quel point c'était dur de passer à autre chose. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني فقدت زوجي... مدى صعوبة ذلك كان بالنسبة لي للمضي قدما. |
Je ne peux pas croire que j'aie perdu notre bébé. | Open Subtitles | لا أصدق أنني فقدت ابننا |