"أنها فقط" - Traduction Arabe en Français

    • C'est juste
        
    • Ce n'est qu'
        
    • C'est seulement
        
    • elle n'
        
    • juste un
        
    • n'est que
        
    • elle est juste
        
    • seulement elle
        
    C'est juste qu'elle fait des trucs stupides, n'est ce pas ? Open Subtitles أنها فقط تقوم بعمل أشياء غبية, هل هذا صحيح؟
    C'est juste que... quand j'ai cru que vous m'aviez laissée tomber, ça m'a blessée, parce que... je voulais que vous soyez là pour moi. Open Subtitles أنها فقط.. ؟ عندما شـُـعرت بأنك لست هنا من أجلي, تاثرت جداً
    - C'est juste une petite représentation que j'ai faite pour essayer d'y voir clair. Open Subtitles أنها فقط نموذج صغير صنعته ليوضح بعض الأمور
    Pour vous, Ce n'est qu'un trophée de plus. Open Subtitles هو درجة كفائتها أنها فقط تمثال آخر بالنسبة لك لتضعه على الرف
    C'est seulement des purgeurs. Open Subtitles أنها فقط القليل من عمليات التطهير.
    Mais à cause de sa réaction allergique à la lidocaïne, elle n'a pas été aussi loin. Open Subtitles ولكن لأنها كانت رد فعل تحسسي ليدوكائين، أنها فقط لم يكن على قدر.
    C'est juste un stupide comic strip. Open Subtitles أنها فقط قصه مصوره غبيه , من يهتم , صحيح ؟
    Ce n'est que le lycée. Pas la fin du monde. Open Subtitles أنها فقط المدرسة الثانويه ليست نهاية العالم
    Je suis sûre que oui. Je pense qu'elle est juste... Open Subtitles نعم, أنا متأكدة أنها تهتم أعتقد أنها فقط..
    Si seulement elle s'était bien comportée et m'avait laissé la contrôler. Open Subtitles \u200fلو أنها فقط أحسنت سلوكها \u200fوسمحت لي بالتحكم بها
    C'est juste... tu réalises qu'elle aime les garçons, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنها فقط أنتِ تدركين أنها تحب الرجال , صحيح ؟
    C'est juste que se réveiller tôt est quelque chose avec laquelle mon corps n'est pas habitué. Open Subtitles أنها فقط مسألة النهوض مبكراً أنه شئ لم يعتد عليه جسدي بعد
    Des pancakes très fins. C'est juste leur nom français. Open Subtitles أنهم حقاً الفطائر الرقيقة أنها فقط كلمة فرنسية لهم
    Ecoute, C'est juste un match, Luke. Même Jordan a mal joué pour son 1er match en pro. Open Subtitles أنظر , أنها فقط مباراه واحده يا لوك حتي جوردون لعب مباره سيئه في مباراته الاولي
    Si tu me demandes, C'est juste une autre manière de te punir toi-même. Open Subtitles .وإذا سأتني، أقول أنها فقط طريقة أخرى لتعاقب نفسك
    C'est juste ma mère. Passons. Open Subtitles أستمر بالذهاب أنها فقط أمي، أستمر بالتحرك
    Oui enfin. heu, C'est juste que, heu... il est tellement grand, que j'ai dû le faire livrer. Open Subtitles أنها فقط كانت , كبيرة جداً لذا كان لابد شحنها
    Ce n'est qu'une question de temps. Laisse-moi te montrer ça. Open Subtitles أنها فقط مسألة وقت دعيني اريكٍ هذه
    Ce n'est qu'un bateau. Il y en aura d'autres. Open Subtitles أنها فقط سفينة ، هناك غيرها بالتأكيد
    C'est seulement une charmante sculpture décorative. Open Subtitles أنها فقط كرة منحوتة جذابة
    Je pensais qu'elle serait un grand succès. Au final, elle n'est bonne qu'à faire enfermer les gens en asile. Open Subtitles ظننتها تؤثر تأثيراً كبيراً ولكن تبين أنها فقط
    La plupart du temps ce n'est que pure imagination. Open Subtitles وفي معظم الأحيان لا تجدي شيئ أنها فقط مخيلة الناس تذهب بعيدا
    mais en réalité elle est juste en train de jouer au jeu comme tout le monde. Open Subtitles كارولينا ساقية بوقوتا فتاة محبة ومسالمة ولكن الحقيقة أنها فقط
    Mais... si seulement elle savait ce que je ressens... qu'au fond je I'aime vraiment... que je la respecte... elle aussi m'aimerait. Open Subtitles كما ترى لو أنها فقط تعرف بما أشعر تجاهها أني أهتم بها من الأعماق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus