"أنها ماتت" - Traduction Arabe en Français

    • qu'elle est morte
        
    • qu'elle était morte
        
    • qu'elle soit partie
        
    • elle est partie
        
    Mais maintenant, après ça, j'espère qu'elle est morte rapidement. Open Subtitles أما الآن وبعد هذا أتمنى لو أنها ماتت بسرعة
    Tu dois faire croire qu'elle est morte en accomplissant son devoir, comme une fusillade de gang ou autre. Open Subtitles عليكِ التأكد من أنها ماتت وهي تؤدي واجبها كتبادل اطلاق النار لعصابة أو شيئاً من هذا القبيل
    Les preuves suggèrent qu'elle est morte libre du péché. Open Subtitles والأدلة تشير إلى أنها ماتت نقية من الذنوب
    Vous m'avez dit qu'elle était morte quand vous êtes rentré. Open Subtitles أنت أخبرتني أنها ماتت حينما عدت إلى المنزل
    On a essayé de la réanimer, mais honnêtement, je pense qu'elle était morte avant de tomber. Open Subtitles لقد حاولنا بالإنعاش القلبي الرئوي ولكن بصراحة أنا أظن أنها ماتت قبل أن تسقط
    Je ne peux pas croire qu'elle soit partie. Open Subtitles بالكاد أصدّق أنها ماتت. لم يضطر لقتلها.
    Il est très probable qu'elle est morte dans un parfait état de pureté. Open Subtitles اعتقد أنه من المحتمل جدا أنها ماتت بحالة توبة خالصة
    - pour la même promotion. - Vu qu'elle est morte, il va l'obtenir ? Open Subtitles للسعي الى تولي نفس المنصب و الآن بما أنها ماتت ، أصبح المنصب له ، أليس كذلك ؟
    L'activité des insectes confirme qu'elle est morte à peu près au même moment que DJ Mount. Open Subtitles نشاط الحشرات يؤكد على أنها ماتت في نفس الوقت الذي مات فيه الموزع الموسيقي ماونت
    Je pense qu'elle est morte à l'instant où elle s'est tenue sous cette arche. Open Subtitles أعتقد أنها ماتت منذ اللحظة التى وقفت فيها فى المدخل
    qu'elle est morte il y a deux ans, et que j'étais méchante de lui poser des questions sur elle. Open Subtitles أنها ماتت منذ عامين ، وأنني كنت وضيعة عندما سألته عنها
    Je pense qu'elle est morte d'asphyxie cellulaire. Open Subtitles و الأغشية المخاطية ، أعتقد أنها ماتت بسبب الهايبكسيا
    Je comprends. J'ai une soeur... Je crois qu'elle est morte maintenant. Open Subtitles أفهم الأمر ، لدي شقيقة ، أعتقد أنها ماتت ، كانت تعاني من نفس المشكلة
    Je savais qu'elle était morte, mais une part de moi espérait qu'elle était vivante. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أعلم أنها ماتت لكن جزء مني كان يتمنى لو كانت حية
    Je vous le jure, je ne savais pas qu'elle était morte. Open Subtitles أقسم على نفسي ماما، لم يكن لدي أي فكرة أنها ماتت.
    Je lui ai dit... qu'elle pouvait rester, mais elle a dit que ça allait, et quand j'ai découvert le lendemain qu'elle était morte... Open Subtitles أنها يمكنها الخروج لكنها قالت إنها على ما يرام وحينما اكتشفت اليوم التالي أنها ماتت
    J'ai dit qu'elle était morte et fait le nécessaire. Open Subtitles لذلك أخبرته أنها ماتت وإنني إهتممت بالامر
    Gina m'a fait appeler des gens pour leur dire qu'elle était morte afin de voir leur réaction. Open Subtitles جينا جعلتني أتصل على الناس وأخبرهم أنها ماتت لترى كيف كانت ردة فعلهم
    C'est comme ça que j'ai su que quelque chose était arrivé à ma soeur et quand elle n'est pas arrivé à la maison comme prévu, c'est là que j'ai su qu'elle était morte. Open Subtitles عندها عرفت أنه حدث لها مكروه و عندما لم تصل للمنزل في موعدها حسناً، عرفت عندها أنها ماتت
    Je n'arrive pas à croire qu'elle soit partie. Open Subtitles لـاـ أُصدق أنها ماتت.
    Et j'ai fait tout ce que je pouvais pour aider ta petite fille, mais maintenant qu'elle est partie J'ai gardé ma parole et j'ai pris soin de maman. Open Subtitles وفعلت كل مابوسعي لمساعدة إبنتك ..والان بما أنها ماتت لازلت أفي بوعدي و أهتم بوالدتك..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus