Mais maintenant, après ça, j'espère qu'elle est morte rapidement. | Open Subtitles | أما الآن وبعد هذا أتمنى لو أنها ماتت بسرعة |
Tu dois faire croire qu'elle est morte en accomplissant son devoir, comme une fusillade de gang ou autre. | Open Subtitles | عليكِ التأكد من أنها ماتت وهي تؤدي واجبها كتبادل اطلاق النار لعصابة أو شيئاً من هذا القبيل |
Les preuves suggèrent qu'elle est morte libre du péché. | Open Subtitles | والأدلة تشير إلى أنها ماتت نقية من الذنوب |
Vous m'avez dit qu'elle était morte quand vous êtes rentré. | Open Subtitles | أنت أخبرتني أنها ماتت حينما عدت إلى المنزل |
On a essayé de la réanimer, mais honnêtement, je pense qu'elle était morte avant de tomber. | Open Subtitles | لقد حاولنا بالإنعاش القلبي الرئوي ولكن بصراحة أنا أظن أنها ماتت قبل أن تسقط |
Je ne peux pas croire qu'elle soit partie. | Open Subtitles | بالكاد أصدّق أنها ماتت. لم يضطر لقتلها. |
Il est très probable qu'elle est morte dans un parfait état de pureté. | Open Subtitles | اعتقد أنه من المحتمل جدا أنها ماتت بحالة توبة خالصة |
- pour la même promotion. - Vu qu'elle est morte, il va l'obtenir ? | Open Subtitles | للسعي الى تولي نفس المنصب و الآن بما أنها ماتت ، أصبح المنصب له ، أليس كذلك ؟ |
L'activité des insectes confirme qu'elle est morte à peu près au même moment que DJ Mount. | Open Subtitles | نشاط الحشرات يؤكد على أنها ماتت في نفس الوقت الذي مات فيه الموزع الموسيقي ماونت |
Je pense qu'elle est morte à l'instant où elle s'est tenue sous cette arche. | Open Subtitles | أعتقد أنها ماتت منذ اللحظة التى وقفت فيها فى المدخل |
qu'elle est morte il y a deux ans, et que j'étais méchante de lui poser des questions sur elle. | Open Subtitles | أنها ماتت منذ عامين ، وأنني كنت وضيعة عندما سألته عنها |
Je pense qu'elle est morte d'asphyxie cellulaire. | Open Subtitles | و الأغشية المخاطية ، أعتقد أنها ماتت بسبب الهايبكسيا |
Je comprends. J'ai une soeur... Je crois qu'elle est morte maintenant. | Open Subtitles | أفهم الأمر ، لدي شقيقة ، أعتقد أنها ماتت ، كانت تعاني من نفس المشكلة |
Je savais qu'elle était morte, mais une part de moi espérait qu'elle était vivante. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت أعلم أنها ماتت لكن جزء مني كان يتمنى لو كانت حية |
Je vous le jure, je ne savais pas qu'elle était morte. | Open Subtitles | أقسم على نفسي ماما، لم يكن لدي أي فكرة أنها ماتت. |
Je lui ai dit... qu'elle pouvait rester, mais elle a dit que ça allait, et quand j'ai découvert le lendemain qu'elle était morte... | Open Subtitles | أنها يمكنها الخروج لكنها قالت إنها على ما يرام وحينما اكتشفت اليوم التالي أنها ماتت |
J'ai dit qu'elle était morte et fait le nécessaire. | Open Subtitles | لذلك أخبرته أنها ماتت وإنني إهتممت بالامر |
Gina m'a fait appeler des gens pour leur dire qu'elle était morte afin de voir leur réaction. | Open Subtitles | جينا جعلتني أتصل على الناس وأخبرهم أنها ماتت لترى كيف كانت ردة فعلهم |
C'est comme ça que j'ai su que quelque chose était arrivé à ma soeur et quand elle n'est pas arrivé à la maison comme prévu, c'est là que j'ai su qu'elle était morte. | Open Subtitles | عندها عرفت أنه حدث لها مكروه و عندما لم تصل للمنزل في موعدها حسناً، عرفت عندها أنها ماتت |
Je n'arrive pas à croire qu'elle soit partie. | Open Subtitles | لـاـ أُصدق أنها ماتت. |
Et j'ai fait tout ce que je pouvais pour aider ta petite fille, mais maintenant qu'elle est partie J'ai gardé ma parole et j'ai pris soin de maman. | Open Subtitles | وفعلت كل مابوسعي لمساعدة إبنتك ..والان بما أنها ماتت لازلت أفي بوعدي و أهتم بوالدتك.. |