Laisse moi finir, parce que ça va être vraiment bien. | Open Subtitles | دعيني أنهي كلامي لأن الأمر على وشك أن يصبح جيد للغاية |
Laissez-moi finir et ensuite, je partirai. | Open Subtitles | فقط دعني أنهي كلامي حسنا ؟ فقط مجرد كلمات قليلة وسأرحل حسنا ؟ |
Pardon, mais j'ai la balle de parole, je vais finir ce que j'ai à dire. | Open Subtitles | اعتذر لكن لدي كرة الإجابه لذلك دعني أنهي كلامي |
On n'est pas d'accord, mais laissez-moi finir. Vous n'avez rien d'assez gros. Mais moi, si. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب أن توافقني الرأي ، و لكن دعني أنهي كلامي ليس لديك الشئ الكثير و لكنه لدي أنا |
Je voudrais terminer en exprimant l'espoir que la Convention sera adoptée et permettra de faire aboutir les efforts que nous avons déployés ces trois dernières années. | UN | وأود أن أنهي كلامي بالإعراب عن الأمل في أن يتم اعتماد الاتفاقية كتتويج للجهود التي بذلناها عبر السنوات الثلاث الماضية. |
- J'en ai pas l'intention. - Laissez-moi finir. | Open Subtitles | ـ لن أفعل ذلك ـ دعني أنهي كلامي |
S'il vous plait, laissez-moi finir. | Open Subtitles | أرجوكِ , دعيني فقط أنهي كلامي , حسناً ؟ |
Laisse-moi finir. | Open Subtitles | ـ هلا تدعيني أنهي كلامي, أرجوك؟ |
Laissez-moi finir. Retournez vous asseoir ! | Open Subtitles | دعني أنهي كلامي عودوا الى مقاعدكم |
Vous m'avez même pas laisser finir. | Open Subtitles | لم تدعيني أنهي كلامي حتى |
- Laissez-moi finir. | Open Subtitles | دعني أنهي كلامي .. |
Non... Laisse-moi finir. | Open Subtitles | كلاّ، دعني أنهي كلامي |
Laisse-moi finir. | Open Subtitles | دعني أنهي كلامي .. |
Laisse-moi finir. | Open Subtitles | دعيني أنهي كلامي |
Laisse-moi finir. | Open Subtitles | دعيني أنهي كلامي |
Tu ne m'as même pas laissé finir. | Open Subtitles | لم تسمحِ لي أن أنهي كلامي |
- Vicki. - Non, laisse-moi finir. | Open Subtitles | .فيكي .لا,لا,دعيني أنهي كلامي |
Laissez-moi finir. | Open Subtitles | دعني أنهي كلامي |
Laissez-moi finir, vous devez venir tout de suite à la maison. | Open Subtitles | دعني أنهي كلامي يا دون (بيترو)، عليك أن تأتي إلى بيتنا حالاّ -لأمر هام -ما هو؟ |
Laisse-moi finir. | Open Subtitles | دعيني أنهي كلامي |
Enfin, je voudrais terminer en remerciant de tout cœur mon collègue, l'Ambassadeur Zahir Tanin, et son Représentant permanent adjoint, M. Erfani Ayoob, de leur confiance, de leur coopération et de leur amitié, dont nous avons eu le privilège de bénéficier. | UN | أخيرا، أود أن أنهي كلامي بتوجيه آيات شكري الصادقة إلى زميلي، السفير ظاهر تانين، ونائب الممثل الدائم، نائبه عرفاني أيوب، على ثقتهما وتعاونهما وصداقتهما، وهي الأمور التي كان لنا الشرف في أن نحظى بها. |