"أنه رأى" - Traduction Arabe en Français

    • avoir vu
        
    • qu'il a vu
        
    • qu'il avait vu
        
    • quinzaine de personnes avaient
        
    • son avis
        
    Il jure avoir vu quelques Japonais il y a 2 jours. Open Subtitles أيضاً، أقسم أنه رأى جنديّان يابانيّان منذ يومان مضيا
    Un autre témoin a affirmé avoir vu Riad Bourchef dans un centre de détention de Boughar où il était resté trois jours. UN وزعم شاهد آخر أنه رأى رياض بوشارف في مركز الاحتجاز في بوغار حيث مكث ثلاثة أيام.
    Il se souvient aussi d'avoir vu chez le Requérant la plupart des objets qui ont été volés par la suite. UN ويذكر أنه رأى أيضاً معظم القطع التي سُرقت في وقت لاحق في بيت صاحب المطالبة.
    Mais un seul d'entre eux est mon meilleur ami, donc si Bobby Cobb dit qu'il a vu une géante méduse tueuse, alors il l'a vue. Open Subtitles لكن واحد فقط هو صديقي المُقرب لذا إن قال بوبي كوب أنه رأى قنديل بحر عملاق قاتل إذا فقد رآه
    Mais la façon dont il l'a décrit, je pense qu'il a vu le tremblement de votre côté, dans notre Manhattan. Open Subtitles لكن الطريقة التي وصفه بها ، أعتقد أنه رأى الزلازل في جانبنا ، منهاتن الخاصة بنا
    M. F. a prétendu qu'il avait vu quelqu'un dans l'entrepôt et s'était mis à courir, sur quoi des coups de feu avaient été tirés. UN وادعى السيد ف. أنه رأى أحداً في المستودع، فأخذ يجري لائذاً بالفرار، فأُطلقت حينها عيارات نارية.
    Il se souvient aussi d'avoir vu chez le Requérant la plupart des objets qui ont été volés par la suite. UN ويذكر أنه رأى أيضاً معظم القطع التي سُرقت في وقت لاحق في بيت صاحب المطالبة.
    L'un des membres avait raconté avoir vu un homme recevoir des coups de crosse de fusil puis être traîné derrière une maison. UN وقد روى أحد اﻷفراد أنه رأى رجلا وهو يضرب بمؤخرة بندقية ثم يجر خلف أحد البيوت.
    Il a également affirmé avoir vu des milliers d'otages azerbaïdjanais gardés en captivité par les Arméniens. UN وذكر أيضا أنه رأى آلاف الرهائن اﻷذربيجان وهم معتقلين في أسر اﻷرمن.
    Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures au fils de l'auteur pour la nuit. UN وروى أنه رأى جمال شيهوب يُعذَّب بالصدمات الكهربائية وأنه سمع معذبيهم يقولون إنهم ينتظرون الليل لتعذيب نجل صاحبة البلاغ.
    Du point de vue ou le SDF dort, il dit avoir vu un homme redescendre votre rue il y a trois nuits, vers 22 heures Open Subtitles بغض النظر عن المكان الذي ينام فيه الرجل المشرد يقول أنه رأى رجلا يطارد في زقاقك قبل ليلتين ، حوالى الساعة العاشرة مساء
    Il dit avoir vu un homme blanc filer dans une berline grise. Open Subtitles أبلغ أنه رأى رجل أبيض في سيارة رمادية مسرعه
    Vous jurez que M. Cruz a dit aux enquêteurs avoir vu mon client, M. Walker, fuir la scène du crime ? Open Subtitles ومن شهادة القسم الخاصه بك ،أنه السيد كروز أبلغ المحققين أنه رأى موكلي، السيد ووكر،
    Et j'ai enlevé mon masque, et je pense qu'il a vu quelqu'un qui lui ressemble. Open Subtitles ثم نزعت خوذتي وأعتقد أنه رأى شخصاً يشبهه
    Lorsque le chauffeur du camion a heurté la fille, il dit qu'il a vu quelque chose émerger des bois. Open Subtitles ،مثلما صدم سائق الشاحنة ذلك الفتاة يقول أنه رأى شيئاً ينبثق من الغابة
    Owen dit qu'il a vu Gab le matin après que Tyler a été abattu. Open Subtitles أوين هنا يقول أنه رأى غاب الصباح بعد إطلاق النار على تايلور
    Il dit qu'il a vu la fille en ville, elle a un comportement décent, c'est une belle fille et il veut l'épouser. Open Subtitles قال: أنه رأى الفتاة في المدينة سلوكها مهذب ؛ فعلم أنها فتاة من أصل طيب
    Pense qu'il a vu ce nom, et maintenant vous mobilisez le bureau tout entier ? Open Subtitles يعتقد أنه رأى هذا الاسم والآن قمت بتعبئة المكتب الميداني بأكمله؟
    Shevelev a ajouté qu'il avait vu de nombreux cadavres de femmes et d'enfants défigurés au point d'être méconnaissables. UN وذكر أيضا أنه رأى عدة جثث لنساء وأطفال شوهت جثثهم لدرجة يتعذر فيها التعرف عليهم.
    Cependant, un pompiste lui a dit qu'il avait vu un homme, qui correspondait à la description de son mari, être arrêté et emmené par un groupe de personnes en civil. UN بيد أن عامل محطة الوقود أبلغها أنه رأى مجموعة ترتدي زياً مدنياً تلقي القبض على رجل له نفس أوصاف زوجها وتقتاده بعيداً.
    Franck a dit qu'il avait vu Lemon au Rammer Jammer avec AB, donc, George, j'ai besoin que tu ailles la chercher. Open Subtitles الآن فرانك قال أنه رأى ليمون فى مطعم الرامر جامر مع أنابيث لذا جورج أحتاج منك أن تذهب و تحضرها
    Une quinzaine de personnes avaient été tuées ou blessées d'après lui à cet endroit. UN وذكر الشاهد أنه رأى ٥١ قتيلاً أو جريحاً في هذه المنطقة.
    Toutefois, les autres points mentionnés au paragraphe 35 devraient, à son avis, être conservés. UN غير أنه رأى أن النقاط الأخرى الواردة في الفقرة 35 ينبغي الإبقاء عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus