"أنه سوف يكون" - Traduction Arabe en Français

    • qu
        
    • il serait
        
    • ce sera
        
    • il sera
        
    • ça va être
        
    Cela veut dire qu'il s'agira de prendre une décision sur l'étape suivante à la séance de demain. UN وهذا يعني إذا أنه سوف يكون علينا في جلسة الغد أن نبت في ما علينا القيام به لاحقا.
    Si Reynard avait tué Marina, tu ne crois pas qu'il y aurait des petits bouts de Marina un peu partout ? Open Subtitles إذا رينارد قتل مارينا ألا تظنين أنه سوف يكون هناك الكثير من أجزاء مارينا مُلقاةً هنا ؟
    Est-ce que tu crois qu'il sera autorisé à rester ? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سوف يكون قادر على البقاء؟
    Le Bureau croit comprendre qu'il serait très difficile de trouver le temps et les ressources supplémentaires nécessaires pour pouvoir reporter la séance jusqu'à l'été. UN ويدرك أعضاء المكتب أنه سوف يكون من الصعوبة بمكان إيجاد الوقت والموارد الإضافية اللازمة لإرجاء الدورة لغاية فصل الصيف.
    Ils trouvent le gosse et le brisent, ce sera mauvais pour Will. Open Subtitles وجدوا الطفل وكسر له، أنه سوف يكون سيئا لويل.
    Toutefois, l'on a récemment annoncé qu'il y aurait huit procureurs. UN ولكن أُعلن مؤخراً أنه سوف يكون هناك ثمانية مدّعين.
    34. Le Président a pensé qu'il serait utile de rassembler les idées d'éléments d'un cadre conceptuel dans l'une des trois catégories utilement proposées par la Pologne, puis de les examiner séparément dans le cadre de la catégorie pertinente. UN أشار الرئيس إلى أنه سوف يكون من المفيد وضع كل فكرة من الأفكار الخاصة بعناصر الإطار المفاهيمي في فئة من الثلاث فئات التي اقترحتها بولندا ثم مناقشة كل منها بصورة مستقلة في سياق الفئة الخاصة بها.
    Nous espérons qu'il sera possible d'avoir un débat raisonnable et constructif conduisant à des résultats positifs. UN ونأمل في أن تُثبت لنا أنه سوف يكون من الممكن إجراء مناقشات منطقية وبناءة تؤدي إلى نتيجة إيجابية.
    Elle est déjà dispersée très loin pour être sûrs qu'il n'y aura plus rien. Open Subtitles انها متناثرة بالفعل بعيدا جدا إلى أي وقت مضى على يقين من أنه سوف يكون كل شيء ذهب.
    Je suis sûre qu'il sera là dans une seconde. Open Subtitles أنا متأكد من أنه سوف يكون هنا في الثانية
    Je suis sûr qu'il sera là bientôt. Open Subtitles لكن انظر، أنا متأكد من أنه سوف يكون هنا في أي لحظة. حسنا؟
    Quoi qu'il en soit, je suis sûr que tout vous choisissez sera impressionnante. Open Subtitles لا يهٌُّم. أتعلمي ، مهما فعلتي، أنا واثق من أنه سوف يكون مثيرا جداً.
    il serait heureux, les industries Wayne sont très prospères. Heureux ? Open Subtitles أظن أنه سوف يكون راضي بروس شخص مواظب وهو اكثر نجاح وثراء من قبل
    Il me disait d'y aller avec mes tripes et qu'il serait fier de moi, peu importe ce que je fais. Ça ressemble vraiment à un grand homme. Open Subtitles إنه دائما يخبرني أن أستجمع قواي و أن أكون جريئا و أنه سوف يكون فخورا بي بغض النظر عن قراري
    Et si tu ne descends pas de cette caisse, ce sera terminé avant que tu ne t'en rende compte. Open Subtitles وإذا كنت لا النزول هذا المربع، أنه سوف يكون أكثر قبل ان تعرفه.
    Vous pensez que ce sera assez puissant pour tuer la créature ? Open Subtitles تعتقدين أنه سوف يكون قويا ما فيه الكفاية لقتل المخلوق؟
    Allez-y avec Bones, vous la prenez, ce sera un bon moyen pour moi de voir comment vous travaillez avec elle. Open Subtitles لذلك أنا اقول لكم ما، لماذا لا فقط الذهاب مع العظام، كنت تأخذ لها، أنه سوف يكون وسيلة جيدة بالنسبة لي أن أرى
    Si on ne se dépêche pas ça va être 20 à vie en prison ! Open Subtitles إذا كنا لا عجل أنه سوف يكون 20 في الحياة في السجن!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus