Et maintenant il est mort, un homme dont vous disiez qu'il ferait n'importe quoi pour vous protéger. | Open Subtitles | ولقد مات الآن رجل قُلت أنه سيفعل أى شيء لحمايتك |
Mais maintenant il travaille à son compte, on dit que qu'il ferait tout si le paiement est correcte y compris se salir les mains | Open Subtitles | لكن الآن يعمل بالمفرد .. والأنباء تقول أنه سيفعل أي شيء لو كان السعر مناسب |
Tu crois qu'il va faire ça avec une criminelle notoire à son bras ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه سيفعل ذلك مع إمرأة مدانه ؟ |
- Je dis qu'il le fera avant la fin de la semaine. | Open Subtitles | أراهن أنه سيفعل بنهاية الأسبوع. ثقي بكلامي. |
Qu'est-ce qu'il fera s'il la trouve seule ? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أنه سيفعل إذا وجدها لوحدها مرة ثانية؟ |
Bien sûr que si. Vous avez lu nos dossiers. | Open Subtitles | متأكدة أنه سيفعل قرأت ملفات مهماتنا |
Et il a dit qu'il allait faire la première chose sur la liste de Zack. | Open Subtitles | ولقد قال أنه سيفعل أول شىء فى قائمة "زاك" |
Et comme toi, je n'ai pas cru qu'il le ferait. | Open Subtitles | ومثلك، لم أكن أعتقد أنه سيفعل ذلك فعلا. |
Mais seulement parce qu'elle n'avait jamais pensé qu'il ferait quelque chose d'aussi stupide. | Open Subtitles | لكن فقط لأنه لم يخطر لها قط أنه سيفعل شيئاً بذلك الغباء |
Mais j'ai appris qu'il ferait n'importe quoi pour moi... sans amour. | Open Subtitles | ولكن تعلمت هذا ، أنه سيفعل أي شيء من أجلي بدافع الحب |
Il est toujours sur le porche et il a dit qu'il ferait n'importe quoi. | Open Subtitles | حسناً, إنه مازال بالخارج في الرواق و قد قال أنه سيفعل أي شيء |
Il est clair qu'il ferait n'importe quoi pour protéger ses fils. | Open Subtitles | الأمر واضح أنه سيفعل أي شي من أجل أن يحمي أبناءه |
Écoutez, si... si jamais il avait rencontré quelqu'un à qui il tenait vraiment... je pense qu'il ferait n'importe quoi pour elle. | Open Subtitles | اسمعي، لو أنه وجد أحداً يهتم بشأنه حقاً فأعتقد أنه سيفعل أي شئ من أجلها |
Qu'est-ce que vous pensez qu'il va faire quand vous ne lui serez plus utile ? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين أنه سيفعل عندما لا تبقين مفيدة بالنسبة له؟ |
Que crois-tu qu'il va faire quand il s'en rendra enfin compte? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أنه سيفعل عندما يكتشف ذلك أخيراً؟ |
Eh bien, je ne pense vraiment pas qu'il va faire quelque chose ici, pas à l'école. | Open Subtitles | حسناً ، لا أعتقد أنه سيفعل أي شيء هنا ، في المدرسة |
Je sais qu'il le fera. Reveille toi, Sammy. On y est. | Open Subtitles | متأكد أنه سيفعل حسناً, هذا الشخص هو مجرد حارس أليس كذلك؟ |
Et si quelquefois il voit qu'il peut faire plus je sais qu'il le fera. | Open Subtitles | إذا وجد أن بإمكانه فعل المزيد فيما بعد فأنا متأكدة أنه سيفعل |
Je ne peux pas être sûr qu'il fera les bonnes choses quand le moment viendra. | Open Subtitles | لايمكنى التأكد أنه سيفعل الشىء الصحيح حين يأتى الوقت |
Je n'ai encore rien mis en place, ce sont des préparatifs au cas où le Président changerait d'avis, ce que je pense qu'il fera, comme ça, on aura pas perdu de temps. | Open Subtitles | لم أقم بتنفيذ أى شىء بعد أنا أستعد فقط اذا غيّر الرئيس رأيه كما أعتقد أنه سيفعل |
Je sais bien que si. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه سيفعل. |
Je sais qu'il va le faire. Je sais ce que tu manigances. | Open Subtitles | أعلم أنه سيفعل ذلك لأنني أعرف ما تسعيان إليه |
En regardant le docteur Cox, j'ai compris qu'il allait tout faire. | Open Subtitles | وأنا أرى د. (كوكس)، أدركتُ أنه سيفعل كلّ شيء.. |
Je n'ai jamais demandé à mon gars de prendre ça quand il a mis en place le spa, mais... inconsciemment, je savais qu'il le ferait. | Open Subtitles | لم أطلب يوماً من رجلي أن يلتقط هذه الصور عندما دبر جلسات الاستحمام لكنني أفترض أنه في مستوى عميق علمت أنه سيفعل ذلك |