"أنه من الجيد" - Traduction Arabe en Français

    • C'est bon de
        
    • C'est bien de
        
    • que c'est une bonne chose
        
    • est bien d'
        
    • est bien que
        
    • est sympa de
        
    • Content de te
        
    • que c'est bien qu'
        
    C'est bon de savoir que je ne suis pas seule à avoir du mal à accepter mon rôle de sorcière. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه من الجيد معرفة أنني لست الوحيدة التي تعاني من فكرة أن تكون ساحرة
    Tu veux que je te dises que C'est bon de partir, mais je ne le ferais pas. Open Subtitles هل تودين مني إخبارك أنه من الجيد لكِ أن تُغاردين المكان ؟ لكني لن أفعل ذلك
    C'est bon de vous revoir, M. Wallace. Open Subtitles أنه من الجيد أن نراكم مرة أخرى، السيد والاس.
    C'est bien de vous voir ensemble. Open Subtitles بالطبع. أنه من الجيد أن نرى لك اثنين معا.
    Disons, que c'est une bonne chose qu'il n'aie pas été en contact. Open Subtitles دعينا نقول فقط أنه من الجيد أنه لم يتصل بك
    C'est bien d'aimer son époux. Open Subtitles أنه من الجيد محبة كلانا لأزواجنا وأنا أقدر اخلاصك
    Je trouve que c'est bien que la compagnie d'assurance ait changé d'avis. Open Subtitles لا، أظن أنه من الجيد أن شركة التأمين غيرت رأيها
    C'est sympa de ne pas être sollicité par tout le monde. Open Subtitles لا بد أنه من الجيد ألا يرغب كل واحد بجزء منك
    Je suis Content de te voir, Sebastian. Open Subtitles أنه من الجيد أن أراك, سيباستيان
    C'est bon de voir que vos souvenirs vous reviennent. Open Subtitles أنه من الجيد أن نرى الخاص بك تأتي الذاكرة إلى الوراء.
    C'est bon de voir que vous vous êtes rapprochés depuis mon départ. Open Subtitles إلا أنه من الجيد أن نراكم البلدين نمت حتى اغلاق منذ كنت ذهبت.
    C'est bon de savoir que même séparées, on peut toujours botter des fesses. Open Subtitles حسنا، أنه من الجيد أن نعرف يمكن أن نعيش بمعزل وركلة بعقب بعض لا يزال اذا كان لدينا ل، أليس كذلك؟
    Tu sais, C'est bon de savoir qu'elle n'est pas seule. Open Subtitles أنت تعرف، أنه من الجيد أن تعرف أنها ليست وحدها
    Bien, C'est bon de savoir où nous traçons la ligne. Open Subtitles حسنا، أنه من الجيد أن نعرف أين و متى نقف
    C'est bon de se dire que la prochaine fois que j'en boirai une, ça ne sera pas dans ce hangar pourri. Open Subtitles أنه من الجيد فى النهاية أنه عندما أريد شراب واحدة من هذه لا أريد أن أشربه فى هذا المخزن السئ
    C'est bon de voir des arbres à nouveau. Open Subtitles أنه من الجيد أن نرى الأشجار مرة أخرى.
    Je dirais bien que C'est bon de te voir Open Subtitles حسنا، أود أن أقول أنه من الجيد أن أرك
    C'est bien de voir tes yeux s'illuminer. Open Subtitles أنه من الجيد رؤية البريق في عينيك عند العمل على في فكرة جديد ة
    Alors je pense que c'est une bonne chose que le dossier de cette personne soit fondé sur des présomptions. Open Subtitles إذن أعتقد أنه من الجيد أن قضية الشعب هي قضية عرضية للغاية
    C'est dur d'admettre que c'est bien d'avoir la présence d'un homme dans sa vie. Open Subtitles من الصعب أن أقر أنه من الجيد أن يكون لديه حضور ذكري في حياته
    Je trouve que c'est bien que la compagnie d'assurance ait changé d'avis. Open Subtitles لا، أظن أنه من الجيد أن شركة التأمين غيرت رأيها
    Mais c'est sympa de savoir qui sont tes vrai amis ... Open Subtitles نعم ، أنه من الجيد أن نعرف الذين كنت سخيف والأصدقاء ، ماتي!
    Content de te voir de nouveau en selle. Open Subtitles أكيد أنه من الجيد إستعادتك السيطرة
    Je pense que c'est bien qu'ils soient là. Open Subtitles بصراحة، أنا أعتقد أنه من الجيد وجودهم هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus