"أنواع من التعيينات" - Traduction Arabe en Français

    • types d'engagement
        
    • types de nomination
        
    • types d'engagements
        
    Il y aura désormais trois types d'engagement : temporaire, de durée déterminée et de caractère continu. UN فستكون هناك ثلاثة أنواع من التعيينات: المؤقتة والمحددة المدة والمستمرة.
    III. Simplification des arrangements contractuels avec l'utilisation de trois types d'engagement UN ثالثا - تبسيط الترتيبات التعاقدية باستخدام ثلاثة أنواع من التعيينات
    Il convient avec elle que les objectifs de cette rationalisation pourraient être atteints au moyen de la structure simple prévoyant trois types d'engagement qu'elle a présentée dans son cadre régissant les arrangements contractuels. UN وكذلك يتفق مع اللجنة على أن أهداف تبسيط الترتيبات التعاقدية يمكن تحقيقها ضمن هيكل بسيط مكون من ثلاثة أنواع من التعيينات كما ورد في إطار اللجنة للترتيبات التعاقدية.
    48. Rappelle le paragraphe 2 de la section II de sa résolution 63/250 et réaffirme que les régimes contractuels correspondent à trois types d'engagement : engagements temporaires, engagements de durée déterminée et engagements continus ; UN 48 - تشير إلى الفقرة 2 من الجزء الثاني من قرارها 63/250، وتعيد تأكيد أن الترتيبات التعاقدية تشمل ثلاثة أنواع من التعيينات وهي: تعيينات مؤقتة وتعيينات محددة المدة وتعيينات مستمرة؛
    Le nouveau régime prévoyait trois types d'engagements régis par un seul et même Règlement du personnel : UN وتنص الترتيبات التعاقدية الجديدة على ثلاثة أنواع من التعيينات في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين:
    Il est proposé qu'il n'y ait plus que trois types d'engagement, quelles que soient les fonctions, les départements, les lieux d'affectation et les missions : UN 6 - في إطار المقترح، لن تُستخدم إلا ثلاثة أنواع من التعيينات لجميع وظائف الأمانة العامة وإدارتها ومقار العمل والبعثات الميدانية:
    Dans sa résolution 63/250, l'Assemblée a approuvé un nouveau cadre qui rationalise les arrangements contractuels utilisés au Secrétariat et prévoit trois types d'engagement relevant d'une seule et même série du Règlement du personnel. UN ووافقت الجمعية العامة في قرارها 63/250 على إطار جديد يبسط الترتيبات التعاقدية على نطاق الأمانة العامة ويتيح ثلاثة أنواع من التعيينات في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    Actuellement, le régime des arrangements contractuels utilisés par l'ONU prévoit différents types d'engagement qui relèvent de trois séries de dispositions (100, 200 et 300) du Règlement du personnel. UN 6 - ينص الإطار التعاقدي المعمول به حاليا في الأمم المتحدة على عدة أنواع من التعيينات ضمن ثلاث مجموعات من قواعد النظام الإداري للموظفين، هي المجموعات 100 و 200 و 300.
    La Commission a considéré que la proposition du Secrétaire général de limiter les engagements pour une durée déterminée ou de caractère continu aux recrutements pour certains projets ou missions aboutirait à créer des types d'engagement supplémentaires, soit cinq au lieu de trois. UN 22 - اعتبرت اللجنة أن اقتراح الأمين العام السماح بقصر التعيينات المحددة المدة أو المستمرة على مشاريع أو بعثات محددة يخلق أنواعا إضافية من التعيينات، مما يؤدي إلى وجود خمسة أنواع من التعيينات بدلا من ثلاثة.
    Le régime des engagements en vigueur au Secrétariat ne comporte pas moins de sept types d'engagement, gouvernés par trois séries de dispositions du Règlement du personnel (séries 100, 200 et 300), si bien que des fonctionnaires ayant des attributions identiques, et travaillant souvent dans la même unité, peuvent avoir des conditions d'emploi différentes. UN 7 - بموجب النظام الحالي، تستخدم الأمانة العامة للأمم المتحدة عدة أنواع من التعيينات في إطار مجموعات متنوعة من القواعد، وهي تحديدا المجموعات 100 و 200 و 300، ينتج عنها اختلاف شروط الخدمة فيما بين موظفين يؤدون المهام ذاتها، وفي كثير من الأحيان، جنبا إلى جنب.
    Selon le régime proposé, le Règlement du personnel ne comporterait plus qu'une seule série de dispositions, prévoyant un seul modèle de contrat qui régirait les trois types d'engagement suivants : UN 8 - وبموجب النظام المقترح، سيقتصر النظام الإداري للموظفين على مجموعة واحدة من القواعد تمنح موظفي الأمم المتحدة عقدا موحدا يضم ثلاثة أنواع من التعيينات هي:
    Au paragraphe 2 de la section II de sa résolution 63/250, l'Assemblée générale a approuvé les nouveaux régimes contractuels consistant en trois types d'engagement (temporaires, de durée déterminée et continus) régis par un règlement unique. UN 2 - وافقت الجمعية العامة في الفقرة 2 من الجزء " ثانيا " من قرارها 63/250 على ترتيبات تعاقدية جديدة تضم ثلاثة أنواع من التعيينات - تعيين مؤقت وتعيين محدد المدة وتعيين مستمر - في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    Un élément essentiel du nouveau dispositif est la proposition d'instituer un type de contrat unique, qui régirait les conditions d'emploi de l'ensemble du personnel du Secrétariat de l'ONU et simplifierait les arrangements contractuels en prévoyant trois types d'engagement : l'engagement à titre temporaire, l'engagement pour une durée déterminée et l'engagement de caractère continu. UN 2 - ومن العناصر الرئيسية لإطار الموارد البشرية الجديد اقتراح الأمين العام الداعي إلى اعتماد عقد موحد لموظفي الأمم المتحدة ينظم شروط استخدام جميع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة ويبسط الترتيبات التعاقدية بالنص على ثلاثة أنواع من التعيينات: المؤقتة، والمحددة المدة، والمستمرة.
    Un élément essentiel du nouveau dispositif est la proposition faite par le Secrétaire général de simplifier les arrangements contractuels en instituant un type de contrat unique, qui régirait les conditions d'emploi de l'ensemble du personnel du Secrétariat de l'ONU, et en prévoyant trois types d'engagement : l'engagement à titre temporaire, l'engagement pour une durée déterminée et l'engagement continu. UN 2 - ومن العناصر الرئيسية لإطار الموارد البشرية الجديد اقتراح الأمين العام تبسيط الترتيبات التعاقدية باعتماد عقد موحد لموظفي الأمم المتحدة ينظم شروط استخدام جميع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة والنص على ثلاثة أنواع من التعيينات - المؤقتة، والمحددة المدة، والمستمرة.
    La Commission a estimé que le contrat lié à une mission précise n'était pas conforme au cadre qu'elle avait adopté, car il aboutirait à la création de types d'engagement supplémentaires, soit cinq au lieu de trois. UN وترى اللجنة أن عقد التعيين في بعثة محددة لا يتماشى مع إطار اللجنة، إذ سيخلق أنواعا إضافية من التعيينات، مما يؤدي إلى وجود خمسة أنواع من التعيينات بدلا من ثلاثة أنواع().
    Le Secrétaire général propose notamment que le Règlement du personnel ne comporte plus qu'une seule série de dispositions, qui régiraient les conditions d'emploi de tout le personnel du Secrétariat, et de ramener à trois le nombre des types d'engagement : engagements temporaires, engagements de durée déterminée et engagements de caractère continu. UN 4 - وتشمل مقترحات الأمين العام إرساء نظام إداري للموظفين من مجموعة قواعد واحدة تنظم شروط خدمة جميع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتضمن ثلاثة أنواع من التعيينات: تعيين مؤقت وتعيين محدد المدة وتعيين مستمر.
    S'agissant des arrangements contractuels, il convient de signaler qu'au paragraphe 47 de son rapport A/55/253, le Secrétaire général propose trois types d'engagement pour toutes les fonctions, engagement de courte durée, de durée déterminée et de durée indéterminée. UN 96 - ولدى تطرقه إلى الترتيبات التعاقدية، أشار إلى أن الأمين العام يقترح في الفقرة 47 من تقريره A/55/253 ثلاثة أنواع من التعيينات وهي: التعيينات القصيرة الأجل، والتعيينات المحددة المدة والتعيينات المستمرة.
    a) À l'avenir, il n'y aurait plus que trois types d'engagement pour toutes les fonctions et pour tous les départements, lieux d'affectation ou missions : UN (أ) لن يسمح في المستقبل إلا بثلاثة أنواع من التعيينات بالنسبة لجميع المهام أو الإدارات أو مراكز العمل أو البعثات الميدانية:
    c) De rappeler que le schéma directeur de la CFPI relatif aux arrangements contractuels des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies (voir A/65/30, annexe V) prévoit trois types d'engagements (engagements continus, de durée déterminée et temporaires). UN (ج) أن تؤكد أن إطار اللجنة للترتيبات التعاقدية في منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة (انظر A/65/30، المرفق الخامس) يشمل ثلاثة أنواع من التعيينات (المستمرة، والمحددة المدة، والمؤقتة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus