La délégation des Émirats arabes unis était dirigée par Anwar Mohammad Gargash, Ministre des affaires étrangères. | UN | وترأّس وفدَ الإمارات العربية المتحدة وزيرُ الدولة للشؤون الخارجية أنور بن محمد قرقاش. |
La source se bornera donc à faire des observations sur les informations touchant aux faits dont M. Anwar al-Bunni a été reconnu coupable. | UN | ويذكر المصدر أنه سيعلق بالتالي فقط على المعلومات المتعلقة بالتهمة الفعلية التي أُدين السيد أنور البني على أساسها. |
Trente et unième M. Ali Sunni Muntasser M. Anwar Kemal M. Brian Nason | UN | الحاديـة السيد علي السني المنتصر السيد أنور كمال السيد بريان ناسون |
Son Excellence M. Anwarul Karim Chowdhury, Chef de la délégation du Bangladesh | UN | معالي السيد أنور الكريم شودري رئيس وفد بنغلاديش |
Le Ministre des affaires étrangères de la Serbie, Vuk Jeremic, et Enver Hoxhaj, du Kosovo, ont également fait des exposés au Conseil. | UN | وقدم إفادتين إلى المجلس أيضا كل من السيد فوك جيرميتش، وزير الخارجية الصربي، والسيد أنور خوجة من كوسوفو. |
Les membres de sa famille élargie ont occupé des fonctions importantes dans l'administration du Président Nasser et dans celle du Président Mohammed Anouar el-Sadate. | UN | وشغل أفراد أسرته الكبيرة مناصب رفيعة في حكومات الرئيسين عبد الناصر ومحمد أنور السادات. |
D'après le plaignant, Anwar Masih se serait disputé à haute voix, insultant les musulmans et blasphémant. | UN | ووفقاً لما جاء في الشكوى، أفيد بأن أنور مسيح صاح في غضب وهو يسبّ المسلمين ويجدف. |
Anwar Masih aurait rejeté les accusations de blasphème, expliquant qu'il s'était agi d'une simple dispute au sujet de dettes d'argent. | UN | ويقال إن أنور مسيح أنكر تهم التجديف وأوضح أن المناقشة التي دخل فيها كانت تتعلق بالديون. |
Anwar KEMAL Comité pour l'élimination de la discrimination raciale | UN | أنور كمال لجنة القضاء على التمييز العنصري |
Ala', 10 ans; Ahmad, 8 ans; Amjad, 5 ans; Anwar, 3 ans | UN | علاء 10 سنوات أحمد 8 سنوات أمجد 5 سنوات أنور 3 سنوات |
Deux membres du Conseil, Dewi Fortuna Anwar et Desmond Bowen, ont également présenté des documents de réflexion à la cinquante-sixième session. | UN | كما قدَّم اثنان من أعضاء المجلس، هما ديوي فورتونا أنور وديزموند بُوين، ورقات أفكار للتأمل في الدورة السادسة والخمسين. |
Les forces d'occupation ont ouvert le feu à travers une fenêtre de l'hôpital, tuant Abdelkarim Anwar Libid, 22 ans, et Omar Saad al-Din Hassan, 21 ans, qui travaillaient à l'hôpital. | UN | فقد أطلقت قوات الاحتلال الرصاص من خلال إحدى نوافذ المستشفى، فقتلت عبد الكريم أنور لبد، وعمره 22 سنة، وعمر سعد الدين حسان، وعمره 21 سنة، في أثناء عملهما بالمستشفى. |
Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage. | UN | ورئيسها الراحل، أنور السادات، الذي وقـَّـع معاهدة سلام مع إسرائيل، كان رجلا شجاعا حقا. |
En outre, Anwar Hamad, jeune de 17 ans, a été envoyé perpétrer un attentat-suicide contre un convoi de véhicules. | UN | ومثال آخر هو أنور حمد، شاب في السابعة عشرة، أرسل للقيام بهجوم انتحاري على قافلة من المركبات. |
Président : Anwar Nasution, Vice-Gouverneur de la Bank Indonesia | UN | رئيس الجلسة: ◆ أنور ناسويتون، كبير نواب المحافظ، مصرف إندونيسيا |
Elle déplore particulièrement les molestations dont aurait été victime le Vice-Premier Ministre Anwar Ibrahim pendant sa détention. | UN | كما يشجب بوجه خاص المضايقات التي تعرض لها نائب رئيس الوزراء أنور إبراهيم أثناء احتجازه. |
Son Excellence M. Anwarul Karim Chowdhury, chef de la délégation du Bangladesh | UN | سعادة السيد أنور الكريم تشودري، رئيس وفد بنغلاديش |
Anwarul Karim Chowdhury, F. A. Shamim Ahmed, Md. | UN | بنغلاديش أنور الكريم شودري، و ف. أ. |
S.E. M. Anwarul Karim Chowdhury | UN | سعادة السيد أنور الكريم تشاوذري |
Le Conseil entend une déclaration de M. Enver Hoxhaj. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد أنور خوجة. |
Les membres de sa famille élargie ont occupé des fonctions importantes dans l'administration du Président Nasser et dans celle du Président Mohammed Anouar el-Sadate. | UN | وشغل أفراد أسرته الكبيرة مناصب رفيعة في حكومات الرئيسين عبد الناصر ومحمد أنور السادات. |
Onur, laisse le chien tranquille. | Open Subtitles | أنور), لا تلعب هنا يا بنى) (ستوقظ (يوسف |
Conformément à cette décision, MM. Agha Hilaly (Pakistan) et Jonas Foli (Ghana) ont démissionné en 2000 et ont été remplacés par MM. Anuar Zainal Abidin (Malaisie) et J. M'Bayo Adekanye (Nigéria). | UN | وبناء على هذا المقرر استقال السيد آغا هلالي (باكستان) والسيد جوناس فولي (غانا) عام 2000، ليحل محلّهما السيد أنور زين العابدين (ماليزيا) والسيد ج. بايو أديكاني (نيجيريا). |
Cas No 2. Djafarov, Anvar (Asker ogly). | UN | الحالة رقم ٢ - أنور جعفروف )عسكر أوغلي(. |
M. Morten KJAERUM | UN | السيد أنور كمال |