Alors, ça devrait aussi te dire que je n'ai pas la liberté d'en discuter. "CB. | Open Subtitles | حينئذٍ، بالتأكيدنبرةصوتيتُخبركِ، أنيّ لا أملك صلاحية نقاش هذا الأمر أكثر من ذلك. |
Bon, si ça peut te prouver que je pense pas qu'à aider les autres, alors allons au spectacle de marionnettes ! | Open Subtitles | حسناً، لا بأس إن كان هذا سيثبت لك أنيّ لستُ لحوحاً للمساعدة الأمر الذي تحاول جعلي ايّاه |
j'ai les cicatrices du combat pour prouver que je serai en forme. | Open Subtitles | ولدي ندوب المعركة التي تثبت أنيّ مؤهلة لذلك |
j'allais dire que j'ai fait de mon mieux pour qu'ils me donnent de plus grosses coupures, mais c'était tard, et il n'en avait plus beaucoup. | Open Subtitles | أصغي، كنت سأقول أنيّ بذلت قصار جهدي لأقترض لهم المبلغ الأكبر لكن الأوان قد فات، وقد منحوا قرضاً من قبل |
Comment pouvez-vous être sûr que ces pilules ne sont pas dangereux? | Open Subtitles | فارق بسيط؟ أنيّ لكم التيقن من عدم خطورة تلك الحبات؟ |
Comment peux-tu être chaque jour différent ? | Open Subtitles | كيف يراودنيّ هذا الشعور الغريب مع أنيّ أراك كل يوم ؟ |
Alors tu ferais mieux de trouver un autre moyen d'éviter cet accord, parce qu'il n'y a pas moyen que je donne à mon enfoiré de mari la moitié de ce que je possède. | Open Subtitles | حسنٌ , إذن يُفضلُ أن تعثرَ على ،وسيلةٍ اخرى لإلغاء هذه الصفقة لأنهُ محالٌ أنيّ أعطي زوجي الحثالة .نصف كلّ ما أملكه |
Alors que je crois que tu es ici seulement pour te cacher, pour te sauver. | Open Subtitles | بينما أنيّ أعتقد أن تواجدك هنا يقتصر على الإختباء، لحماية نفسك |
je pense que tu devrais me laisser gérer les choses maintenant, OK ? | Open Subtitles | الأمر فحسب أنيّ أعتقد أنّ عليك أن تتركيني أتولى الأمور من هنا فصاعداً، حسناً؟ |
T'es en colère que je ne t'ai pas dit que j'étais bipolaire ? | Open Subtitles | أأنت غاضب لأني لم أخبرك أنيّ ثنائي القطب؟ |
Tu crois que quand je parle de t'enterrer sous la merde, je parlais de travail d'avocat ? | Open Subtitles | هل إعتقد بأنني عندما قلتُ بأنني سأدفنك بالقذارة، أنيّ قصدتُ عملاً قانونيًّا؟ |
je ne peux pas dire que je pleure les morts abeilles ou autres. | Open Subtitles | لا يُمكنني الجزم أنيّ لم أحزن قط على الموتى، سواء أكانوا النحل أو غير ذلك |
Mais si je les lis, je me sens obligé de répondre. | Open Subtitles | الأمر فقط أنيّ إذا قمت بقرائتها، سأشعر بأني مضطر بالرد عليها |
Si je suis un prince, pourquoi tu me fais récupérer des merdes comme un moins que rien ? | Open Subtitles | لو كنت جزء من تلك العائلة الملكية أنيّ لك أن تأمرني بالقيام بتلك الأعمال التى لا جدوى منها مثل أي شخص أحمق |
Et comme je sais que vous êtes tous amis, j'espérais que vous pourriez confirmer. | Open Subtitles | وطالما أنيّ أعلم أنكما صديقتان كنت آمل أن تستطيعي التعاون |
Arrête de parler comme si j'entendais pas. | Open Subtitles | مهلا، توقّف عن الكلام كما لو أنيّ لا أستطيع الإستماع |
Comment savez-vous que ce n'est pas une jeune fille impressionnable... avec des normes sévèrement basses ? | Open Subtitles | أنيّ لكِ أن تعرفي أنها ليست فتاة أخرى لها معايير منخفضة للغاية ؟ ... |
Comment c'est possible ? | Open Subtitles | أنيّ لها أنلا تكون واثقة مما تشعر؟ |