"أنيّ" - Traduction Arabe en Français

    • je
        
    • j'
        
    • Comment
        
    Alors, ça devrait aussi te dire que je n'ai pas la liberté d'en discuter. "CB. Open Subtitles حينئذٍ، بالتأكيدنبرةصوتيتُخبركِ، أنيّ لا أملك صلاحية نقاش هذا الأمر أكثر من ذلك.
    Bon, si ça peut te prouver que je pense pas qu'à aider les autres, alors allons au spectacle de marionnettes ! Open Subtitles حسناً، لا بأس إن كان هذا سيثبت لك أنيّ لستُ لحوحاً للمساعدة الأمر الذي تحاول جعلي ايّاه
    j'ai les cicatrices du combat pour prouver que je serai en forme. Open Subtitles ولدي ندوب المعركة التي تثبت أنيّ مؤهلة لذلك
    j'allais dire que j'ai fait de mon mieux pour qu'ils me donnent de plus grosses coupures, mais c'était tard, et il n'en avait plus beaucoup. Open Subtitles أصغي، كنت سأقول أنيّ بذلت قصار جهدي لأقترض لهم المبلغ الأكبر لكن الأوان قد فات، وقد منحوا قرضاً من قبل
    Comment pouvez-vous être sûr que ces pilules ne sont pas dangereux? Open Subtitles فارق بسيط؟ أنيّ لكم التيقن من عدم خطورة تلك الحبات؟
    Comment peux-tu être chaque jour différent ? Open Subtitles كيف يراودنيّ هذا الشعور الغريب مع أنيّ أراك كل يوم ؟
    Alors tu ferais mieux de trouver un autre moyen d'éviter cet accord, parce qu'il n'y a pas moyen que je donne à mon enfoiré de mari la moitié de ce que je possède. Open Subtitles حسنٌ , إذن يُفضلُ أن تعثرَ على ،وسيلةٍ اخرى لإلغاء هذه الصفقة لأنهُ محالٌ أنيّ أعطي زوجي الحثالة .نصف كلّ ما أملكه
    Alors que je crois que tu es ici seulement pour te cacher, pour te sauver. Open Subtitles بينما أنيّ أعتقد أن تواجدك هنا يقتصر على الإختباء، لحماية نفسك
    je pense que tu devrais me laisser gérer les choses maintenant, OK ? Open Subtitles الأمر فحسب أنيّ أعتقد أنّ عليك أن تتركيني أتولى الأمور من هنا فصاعداً، حسناً؟
    T'es en colère que je ne t'ai pas dit que j'étais bipolaire ? Open Subtitles أأنت غاضب لأني لم أخبرك أنيّ ثنائي القطب؟
    Tu crois que quand je parle de t'enterrer sous la merde, je parlais de travail d'avocat ? Open Subtitles هل إعتقد بأنني عندما قلتُ بأنني سأدفنك بالقذارة، أنيّ قصدتُ عملاً قانونيًّا؟
    je ne peux pas dire que je pleure les morts abeilles ou autres. Open Subtitles لا يُمكنني الجزم أنيّ لم أحزن قط على الموتى، سواء أكانوا النحل أو غير ذلك
    Mais si je les lis, je me sens obligé de répondre. Open Subtitles الأمر فقط أنيّ إذا قمت بقرائتها، سأشعر بأني مضطر بالرد عليها
    Si je suis un prince, pourquoi tu me fais récupérer des merdes comme un moins que rien ? Open Subtitles لو كنت جزء من تلك العائلة الملكية أنيّ لك أن تأمرني بالقيام بتلك الأعمال التى لا جدوى منها مثل أي شخص أحمق
    Et comme je sais que vous êtes tous amis, j'espérais que vous pourriez confirmer. Open Subtitles وطالما أنيّ أعلم أنكما صديقتان كنت آمل أن تستطيعي التعاون
    Arrête de parler comme si j'entendais pas. Open Subtitles مهلا، توقّف عن الكلام كما لو أنيّ لا أستطيع الإستماع
    Comment savez-vous que ce n'est pas une jeune fille impressionnable... avec des normes sévèrement basses ? Open Subtitles أنيّ لكِ أن تعرفي أنها ليست فتاة أخرى لها معايير منخفضة للغاية ؟ ...
    Comment c'est possible ? Open Subtitles أنيّ لها أنلا تكون واثقة مما تشعر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus