Oui, que tu pourrais payer en m'aidant avec le loyer. | Open Subtitles | نعم،والتي من الممكن أنّكِ تدفعين لمساعدتي مع الإيجار |
J'ai l'impression que tu as besoin d'une pause au boulot. | Open Subtitles | كان لديّ شعور أنّكِ بحاجة لاستراحة من المكتب. |
J'y crois pas que tu m'aies écrit pour qu'on remette ça. | Open Subtitles | لا أصدق أنّكِ قد قمتِ بالاتصال عليّ لجولة أخرى |
Détective, j'ai peur que vous ayez marché sur un capteur connecté à un détonateur. | Open Subtitles | أيّتها المُحققة، أخشى أنّكِ دُستِ على صفيحة حسّاسة مُرتبطة بجهاز تفجير. |
Nous savons que vous avez eu plusieurs partenaires sexuels depuis que vous êtes rentrée. | Open Subtitles | نعلم أنّكِ حضيت بعدة شركاء . جنسيّن منذ عدتي إلى الوطن |
Il sait que tu es vivante. Il a eu ton message. | Open Subtitles | هُو يعلم أنّكِ على قيد الحياة، فقد استلم رسالتكِ. |
J'ai juste besoin de savoir que tu n'as pas appelé la police, ok ? | Open Subtitles | أصغِ، أنا فقط أريد أن أعلم أنّكِ لم تذهبي للشرطة، حسناً؟ |
ce serait bien si tu étais un juge fiable de tes propres sentiments, ce que tu n'es clairement pas. | Open Subtitles | ذلك سيكون رائعاً لو كنتِ حكماً موثوقاً على مشاعركِ، حيث يبدو جلياً أنّكِ لستِ كذلك. |
Je sais que tu ne veux pas me parler mais rentre à la maison. | Open Subtitles | ، أعلم أنّكِ لاتريدين الحديث معيّ . عودي إلى المنزل فحسب |
que tu patrouilles dans une voiture les dix prochaines années ? | Open Subtitles | ماذا، أيتوقّعون أنّكِ ستقودين سيّارة الدوريّة للعشر سنوات القادمة؟ |
Mais je pensais que tu disais que vous deux n'avez jamais... | Open Subtitles | ولكنّني ظننت أنّكِ قلتِ أنّكما لم تقوما بـ.. أبداً |
À commencer par ta magnifique présence en bas pour la petite conversation des Grayson que tu as apparemment oublié. | Open Subtitles | سأبدأ بطلّتكِ البهيّة في الأسفل في التسامر العائليّ المصغّر الذي على ما يبدو أنّكِ نسيتيه |
Je pense que tu en es juste fatiguée des pères. te disant quoi faire | Open Subtitles | أعتقد أنّكِ سئمتِ فحسب من إخبار والدكِ لكِ بما عليكِ فعله |
Maintenant, je sais que vous croyez avoir besoin d'un téléphone. et je suis là pour vous dire que non. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ تعتقدين أنّكِ بحاجة إلى هاتف، وإنّي هُنا لاقول لكِ أنّكِ لستِ بحاجة إليه. |
Mais j'ai l'impression que vous ne voulez former personne. Si c'est le cas, je préfère que vous me laissiez partir. | Open Subtitles | لكنّي أشعر أنّكِ لا تُريدين تدريب أحدٍ، وإذا كان هذا هُو الحال، فسأفضّل لو تخلّصتِ منّي. |
Dis-lui que tu es amoureuse d'un mec qui a des couteaux très bien aiguisés. | Open Subtitles | أخبريه أنّكِ مغرمة برجل، الذي يملك مجموعة كبيرة من السكاكين الحادة. |
Je peux pas croire que t'ais loué la maison de mon fils pour un film. | Open Subtitles | لا أصدّقُ أنّكِ أفسدتِ منزل إبني وحوّلتيه إلى مكانٍ تصوير فيلمٍ ما. |
Je pensais que ça ne te dérangerait pas de me voir être frappé au visage. | Open Subtitles | ظننتُ أنّكِ لن تُمانعي نوعاً ما من رؤيتي أتعرّض للكم على وجهي. |
Ce qui préoccupe la court aujourd'hui est que vous aviez accès aux casiers de l'hôtesse. | Open Subtitles | ما يجب أن يهمّ المحكمة اليوم أنّكِ كنتِ تستطيعين الدخول لخزائن المضيفات |