Parce que tu ne peux pas changer ce que tu m'as fait cette nuit ? | Open Subtitles | أبسبب أنّك لا يُمكنك إعادة ما قمت بفعله لي بتلك الليلة ؟ |
En outre, je comprends que tu ne tues plus ces jours. | Open Subtitles | كما أنّي أتفهّم أنّك لا تقتل الناس هذه الأيام. |
Tu es sûr que tu ne veux pas que l'on t'aide là-dedans, patron ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنّك لا تريد المساعدة في الداخل أيّها الرئيس؟ |
Ecoutez, je sais que vous ne le croyez pas, mais c'est une victoire pour nous. | Open Subtitles | اصغِ إليّ, أعرف أنّك لا تعتقد بذلك الآن, ولكنّه نصر بالنسبة لنا. |
Je vais saisir cette chance, je sais que tu n'es pas d'accord, mais c'est peut-être mieux ainsi. | Open Subtitles | سأغتنم هذه الفرصة يا آرت، وأعلم أنّك لا ترغب في ذلك، ولكن ربّما يكون هذا لا بأس به. |
S'il te plait, ne prétend pas que tu n'es pas au courant pour elle ou moi. | Open Subtitles | وأرجوك لا تتظاهر أنّك لا تعلم عن أمرها أو عنّي |
J'espère que vous n'avez pas prévu de me mettre en feu. Je sais que c'est ton truc. | Open Subtitles | آمل أنّك لا تخطط لحرقي، أعلم أن هذه هوايتك. |
Je sais que tu ne prends pas mes problèmes au sérieux, mais je m'intéresse au bébé. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تأخذين مشاكلي على محمل من الجدّ, لكنّي أهتمّ لذلك الصغير. |
Tu est absolument sûr que tu ne sais rien qui pourrait nous aider ? | Open Subtitles | أأنت متأكّد جدّا، أنّك لا تعرفُ أيّ شيء يمكنهُ مساعدتنا ؟ |
Ouais, et c'est dommage que tu ne saches pas à quoi servent les autres. | Open Subtitles | نعم، حسنا، إنه شيء سيئ جدا أنّك لا تعرف إستعمال الباقي |
Je croyais que tu ne devais pas louer un smoking. | Open Subtitles | إعتقدت أنّك لا تريد أن تستأجر بدلة رسمية |
J'imagine que tu ne sais pas si tu es allergique à quelque chose. | Open Subtitles | أحزر أنّك لا تعلم ما إن كانت لديك حساسية من أي مستحضر. |
- Non. Je remarque aussi que tu ne manges que des légumes. | Open Subtitles | لأنّي لاحظت أيضًا أنّك لا تضع إلّا الطعام النباتي في طبقك للغداء. |
Mesure de sécurité. Je savais que vous ne comprendriez pas. | Open Subtitles | إنّه الالتزام للبروتوكول الأمنىّ أعرف أنّك لا تفهم |
Un jour, vous allez vous réveiller et réaliser que... Vous ne vous souvenez même pas ce qu'est le bonheur. | Open Subtitles | ستصحو ذات يوم وتدرك أنّك لا تذكر حتى معنى السعادة. |
Semble que vous ne pouvez pas garder vos yeux pour vous, hmm ? | Open Subtitles | يبدوا أنّك لا تستطيع غض بصرك، أليس كذلك؟ |
Donc comment je sais que tu n'es pas celui qui contrôle mon esprit, me faisant croire à ces histoires de familles tordues. | Open Subtitles | لذا ما أدراني أنّك لا تتحكّم بعقلي لتقنعني بهذا التاريخ الأسريّ الخرِب. |
Je présume que tu n'es pas vraiment en train de me fabriquer une bague de jour, si ? | Open Subtitles | أفهم من ذلك أنّك لا تصنعين خاتمًا نهاريًّا لي، صحيح؟ |
C'est juste que tu n'es pas intègre ! C'est le pire que je puisse dire d'une personne. | Open Subtitles | كلّ مافي الأمر أنّك لا تملك أيّ نزاهة هذا أسوأ وصف يمكن أن أصف به أحدهم |
Tu as dit que tu avais peur de quelqu'un. Ne me dis pas que tu ne peux pas te souvenir de son nom. | Open Subtitles | قلت أنّه كان هُناك شخص كنتَ خائفاً منه، لا تقل لي أنّك لا تستطيع تذكّر اسمه. |
OK, si tu ne penses pas que tu le peux. | Open Subtitles | لا بأس، إذا كنت تظنّين أنّك لا تستطيعين |
Est-ce que vous allez vous passer du multi-mixeur parce que vous vendez pas assez de milkshakes ou est-ce que vous vendez pas assez de milkshakes parce que vous n'avez pas le multi-mixeur ? | Open Subtitles | لست بحاجة إلى خلاط لأنك، اللعنة، لا تبيع ما يكفي من الحليب المخفوق؟ أو أنّك لا تبيع ما يكفي من الحليب المخفوق لأنّك لست بحاجة لخلاط؟ |
On dirait que tu n'as pas pensé du tout dernièrement. | Open Subtitles | يبدو أنّك لا تفكر مطلقًا في الآونة الأخيرة. |