"أنّك لست" - Traduction Arabe en Français

    • que tu n'es pas
        
    • que vous n'êtes pas
        
    • que t'es pas
        
    • que tu ne
        
    • êtes pas un
        
    • que vous ne
        
    Alors, par exemple, un jour à l'hôpital, tu rencontres une fille, et elle a des amis et ils te disent que tu n'es pas malade. Open Subtitles على سبيل المثال، ذات يوم في المشفى قابلت فتاة ولديها بعض الأصدقاء وأخبروك أنّك لست مريضاً
    On dirait que t'as des regrets. Les regrets impliquent que tu n'es pas un servant loyal. Open Subtitles يبدو أنك نادم، والندم يعني أنّك لست خادمًا وفيًا.
    Si tu penses que tu n'as pas de chance, essaye de te souvenir que tu n'es pas celui qui est retenu prisonnier dans une boîte en métal. Open Subtitles إن كنت تعتقد وضعك سيئًا، فحاول التذكّر أنّك لست الحبيس في صندوق معدنيّ.
    Il dit que vous n'êtes pas le copycat. Il dit que vous pourriez être une victime. Open Subtitles لقد قال أنّك لست المغتصب لقد قال أنّه يمكنك أن تكون ضحيّة أيضاً
    Vous avez une chance de me convaincre que vous n'êtes pas le meurtrier. Open Subtitles لديك فرصة واحدة لإقناعي أنّك لست القاتل.
    Je vérifie que t'es pas enchaîné dans la cave. Open Subtitles ليس لديّ سوى دقيقة، ولكنّني أتيت لأتأكد من أنّك لست مربوطاً في القبو، أو ما إلى ذلك
    Je ne te connais pas bien, mais je sais que tu n'es pas du genre à prendre peur facilement. Open Subtitles انصت ، أنّا لا أعرفك هذا القدر من المعرفة و لكنْ أعرف أنّك لست من النوع الذي يسهل إخافته.
    Je suppose que tu n'es pas ici pour une bourse de basketball. Open Subtitles أحزر أنّك لست هنا بموجب منحة دراسيّة لكرة السلّة.
    Je sais que tu n'es pas à l'aise autour de mecs flamboyantes comme ça. Open Subtitles أنا أعلم أنّك لست مُرتاحاً لوجود المُبهرجين بالأرجاء
    De la façon dont je le vois, c'est la seule façon pour toi de prouver que tu n'es pas un tueur. Open Subtitles من منظوري، إنّها الطريقة الوحيدة لتثبت أنّك لست قاتلا.
    Mec, tu réalises que tu n'es pas vraiment medium ? Open Subtitles يا صاح، أنت تدرك أنّك لست وسيطاً روحيا حقيقياً.
    Une fois encore, je dois souligner que tu n'es pas un perroquet. Open Subtitles ومرة أخرى مجدّدا عليّ أن أذكّرك أنّك لست ببغاء
    Je te connais assez bien pour savoir que tu n'es pas encore prêt à me pardonner. Open Subtitles أنا أعرفك جيدا كفاية لأعلم أنّك لست مستعدّا لتغفر لي بعد
    Et je suis presque sûre que tu n'es pas la police des journaux intimes. Open Subtitles وأوقن تمامًا أنّك لست من شرطة اليوميّات.
    Et je pense pouvoir dire que vous n'êtes pas le préfet de la Congrégation pour le clergé. Open Subtitles قبل أي شخص آخر، وأنت، أعتقد أنّه من الأسلم أن نستنتج أنّك لست المحافظ لمجمع الإكليروس
    C'est cool que vous soyez en pleine transition, mais vous devriez faire savoir aux gens que vous n'êtes pas portoricain. Open Subtitles لمن الرّائع انّكِ تتحوّلين، لكن عليك حقًا أن تُعلمي النّاس أنّك لست مكسيكيّة.
    Je vois que vous n'êtes pas un habitué. Open Subtitles يُمكنني ملاحظة أنّك لست من المداومين هنا،
    Se sentir bien maintenant ne veut pas dire que vous n'êtes pas malade. - Les maladies incubent. Open Subtitles أن تشعر أنّك بخير هذه اللحظة لا يعني أنّك لست مريضًا.
    On dirait que t'es pas aussi intelligent qu'on le dit. Open Subtitles يبدو أنّك لست ذكياً كما يقول الجميع
    Je sais que tu ne me dois rien, mais j'ai vraiment besoin de ton aide. Open Subtitles أعلم أنّك لست مدينًا لي بشيء، لكنّي بحاجة ماسّة لعونك.
    Vous voulez que le monde pense que vous êtes un fou, mais je sais que vous ne l'êtes pas. Open Subtitles تريد العالم أن يعتقد أنّك رجل مجنون ولكنّني أعرف أنّك لست كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus