"أنّ القاتل" - Traduction Arabe en Français

    • que le tueur
        
    • tueur a
        
    • que notre tueur
        
    • que le meurtrier
        
    • meurtrier a
        
    • tueur aurait
        
    Et l'éclaboussure artérielle ici montre que le tueur a tranché la carotide dès le premier coup. Open Subtitles والدم الشريانيّ المنبجس هنا يشير إلى أنّ القاتل قطع الشريان السباتيّ بالطعنة الأولى
    Mais après avoir regarder à nouveau, on pense que le tueur était limité dans ses mouvements. Open Subtitles لكن بالنظر مجدداً، نعتقد أنّ القاتل كان يملك مجالا محدوداً للحركة.
    Non. Les stries montrent que le tueur a tordu la lame, donc elle semble plus large qu'en réalité. Open Subtitles كلا، من الحزوز، يبدو أنّ القاتل لوى الشفرة، لذا بدت أعرض مما هي عليه حقاً،
    J'en suis arrivé à la conclusion que notre tueur est gaucher, et sûrement plutôt grand. Open Subtitles وقد توصّلتُ إلى أنّ القاتل أشوَل و رُبّما طويل القامة قليلًا.
    Il est aussi possible que le meurtrier connaissait les bateaux, Il cherchait des signes que le bateau n'était pas utilisé. Open Subtitles كما أنّه مُمكن أيضاً لو أنّ القاتل راكب القوارب، وبحث عن علامات على عدم إستعمال أيّ قارب.
    Un avantage tactique, qui signifie que le tueur avait ses plans de combat sur son chemin. Open Subtitles تعني الأفضلية الميدانية أنّ القاتل يخطط .لبدء إشتباك للخروج من هنا
    Sauf que le tueur la trouvé avant qu'elle ait pu ouvrir le sarcophage. Open Subtitles إلاّ أنّ القاتل وجدها قبل أن تقدر على فتح التابوت.
    Parce que les blessures à la tête de la victime étaient compatibles avec la base, ce qui signifie que le tueur a saisi l'extrémité du haut quand il l'a lancé. Open Subtitles لأن جرح رأس الضحيّة ملائمٌ للقاعدة مما يعني أنّ القاتل أمسك بأعلى سلاح الجريمة عندما لوّح به
    Ce que nous avons omis de prendre en considération étaient les fractures que le tueur doit avoir subies. Open Subtitles لكنّنا فشلنا في التفكير بالكسور التي لابد أنّ القاتل قد أصيب بها.
    Elle dit que le tueur a l'as. Open Subtitles هي تقول أنّ القاتل يحمل ورقة آص، لذا يعتريني الفضول.
    J'ai vu que le tueur aller tuer de nouveau. Ce soir. Open Subtitles رأيتُ أنّ القاتل سيقتل مُجدّداً، هذه الليلة.
    Il y a des chances que le tueur ait été effrayé par ce qu'il a fait. Open Subtitles الإحتمالات أنّ القاتل كان مرعوباً ممّا فعله.
    Ce qu'on ne vous a pas dit, c'est que le tueur est dans cette salle. Open Subtitles ما لمْ يُقل لكم هُو أنّ القاتل في هذه الغرفة.
    Comme médium, ou clairvoyant, si vous préférez, je pense que le tueur souffre d'un grave complexe lycanthropique. Open Subtitles كرجل مستبصر واضح البصر إذا صحّ التعبير من رأيي أنّ القاتل لديه قوة متحوّلة التركيب يعتقد أنّه مستذئب أو رجل ذئب
    Avez-vous déjà pensé que le tueur attendait que vous partiez ? Open Subtitles -هل فكّرت أبداً أنّ القاتل كان في إنتظار مغادرتكَ؟
    Le tueur a dû le perdre quand il l'a étranglée. Open Subtitles حسناً، لابدّ أنّ القاتل نقله إليها عندما خنقها
    Donc le tueur a dû s'en aller d'ici pour éviter d'être repéré. Open Subtitles لابدّ أنّ القاتل توجّه بعيداً من هُنا لتجّنب رؤيته من طرف أيّ أحد.
    Oui, sir. Nous pensons que notre tueur l'a enlevé du corps de la victime après l'avoir tué. Open Subtitles إننا نعتقد أنّ القاتل أزاله من جثة الضحيّة بعدما أرداه قتيلاً.
    Mais notre travail est d'arrêter un meurtrier. Le manque de blessure post-mortem suggère que le meurtrier n'était pas violent. Open Subtitles يوحي عدم وجود إصابات قرابة وقت الوفاة أنّ القاتل لم يكن عنيفاً.
    Le meurtrier a clairement utilisé un oreiller comme un silencieux. Open Subtitles من الجليّ أنّ القاتل استخدم الوسادة ككاتم صوتٍ.
    Le tueur aurait pu se couper durant l'agression. Open Subtitles ممّا يعني أنّ على الأرجح أنّ القاتل قد جُرح أثناء الهجوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus