"أنّ لا أحد" - Traduction Arabe en Français

    • que personne ne
        
    • que personne n'
        
    • qu'aucun
        
    La bonne nouvelle est que personne ne peut te voir. Open Subtitles حسنٌ، الخبار السارّ أنّ لا أحد يمكنه رؤيتك
    On dirait que personne ne va nulle part aujourd'hui . Open Subtitles يبدو أنّ لا أحد سيغادر المكان هذا اليوم.
    D'ailleurs, je savais que personne ne voudrait de moi parce que je suis défectueuse. Open Subtitles بالإضافة، علمتُ أنّ لا أحد سيرغب بي وذلك لأنّي معيبة.
    Vu que personne n'a mon numéro, j'en doute. Open Subtitles بإعتبار أنّ لا أحد لديه رقمي، أشك في ذلك.
    On dirait que ça fait des années que personne n'a mis les pieds ici. Open Subtitles يبدو أنّ لا أحد قد دخل إلى هُنا منذ سنوات.
    Mais ils disent qu'aucun de leurs prisonniers n'est manquant. Open Subtitles لكنّهم يقولون أنّ لا أحد من مساجينهم مفقود.
    J'ai bien peur que personne ne me prenne au sérieux. Open Subtitles أخشى أنّ لا أحد يأخذني على محمل الجد
    - Ou du harcèlement. Je veux m'assurer que personne ne trafique la boîte. Open Subtitles أنا هنا لأتأكّد من أنّ لا أحد سيعبث بالصندوق.
    Je t'assure que je t'aimerai toujours. Tout comme le fait que personne ne pourra battre mes prix. Open Subtitles كما أضمن أنّ لا أحد يمكنه مجاراة أسعاري.
    je savais que personne ne pourrait me rendre plus heureuse que toi. Open Subtitles .. عرفت. أنّ لا أحد يمكن أن يجعل سعيدة أكثر منك.
    Je n'ai pas été informé de ce rendez-vous, et j'ai bien peur que personne ne soit autorisé à ressortir sans rendez-vous. Open Subtitles ليسَ لديّ ما يُفيد بوجودِ هذه المُقابلة، وأخشى أنّ لا أحد مسموح له بالدّخول دون موعدٍ.
    Il y a comme 20 personnes dans notre bureau... et il semble que personne ne connaît les autres. Open Subtitles ثمّة 20 رجل يعملون بمكتبنا، و يبدو أنّ لا أحد منهم يعرف الآخر.
    Ma mère me disait toujours que personne ne voulait acheter une vache si on pouvait la traire gratuitement. Open Subtitles أتعلمين أمّي كانت تخبرني أنّ لا أحد يريد أن يشتري بقرة عندما ينال الحليب بالمجّان
    C'est pour ça que tu excelles dans ce que tu fais, parce que tu sais que personne ne te fera de cadeau. Open Subtitles لهذا السبب أنتِ جيّدة فيما تفعلينه الآن لأنّكِ تعرفين أنّ لا أحد سيسلّمكِ أيّ شيء
    Tout ce que j'entends, c'est que personne ne s'est jamais évadé d'ici. Open Subtitles كلّ ما أسمعه هو كيف أنّ لا أحد يخرج من هذا المكان
    Je pense que vous, en particulier, aurait compris que personne n'est juste une chose. Open Subtitles ظننت أنّكِ من بين كلّ الناس، ستفهمين أنّ لا أحد هو شيء واحد
    Je parie que personne n'a jamais basé un personnage de leurs best sellers sur elle. Open Subtitles أراهن أنّ لا أحد يبني كتبهم البوليسيّة الأكثر مبيعاً على شخصيّتها.
    J'avais tout. Mais la vérité c'est que, personne n'obtient tout. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أنّ لا أحد يحصل على كلّ شيء.
    S'il cherchait un endroit pour cacher ce registre, peut-être qu'il l'aurait mis là où il pensait que personne n'irait le chercher. Open Subtitles إن كُنّا نبحث عن مكان لإخفاء ذلك الدّفتر، لربّما نضعه في مكان اعتقد أنّ لا أحد سيبحث فيه.
    Et je sais qu'aucun d'entre eux ne veux que son gagne-pain s'arrête. Open Subtitles وأنا أعلم أنّ لا أحد منهم يودّ أن يتوقف قطار النقود
    Je crois qu'aucun autre ici n'a de fuite dans son équipe ? Open Subtitles أعتقد أنّ لا أحد في هذه الغرفة يملك مُسرّباً في فريقه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus