Je ne voulais pas avoir l'air désespérée comme si j'avais besoin d'aide pour rencontrer quelqu'un. | Open Subtitles | لم أرد أن أبدو يائسة و كأني أريد مساعدة للقاء شخص ما |
Je ne veux pas avoir l'air d'enquêter sur elle, mais... | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو وكأني اتقصى وراءها لكني.. |
J'arrive au lycée, je veux pas avoir l'air stupide ! | Open Subtitles | أنا سأدخل الثانويه ولا أريد أن أبدو غبيه |
Je ne veux pas donner l'impression d'être pessimiste, mais je me dois d'être réaliste. | UN | ولا أريد أن أبدو متشائما، ولكن من واجبي أن أكون واقعيا. |
Non pas que je veuille passer pour un crétin, mais techniquement, à moi. | Open Subtitles | لا أودّ أن أبدو أخرقًا، لكنّي عمليًّا أملكه. |
Je veux que tout soit bien repassé, pas que ça fasse décroché du cintre. | Open Subtitles | أعنى أننى أريد أن يكون كل شىء معد مسبقا أنا لا أريد أن أبدو كمن كان على الحافة طوال الوقت |
Je veux pas avoir l'air d'un taré. Filez-moi le boubou. | Open Subtitles | لاأريد أن أبدو غريب الأطوار أظنني سأختار موموز |
Le plus important, évidemment, c'est d'avoir l'air superbe et de faire une entrée majestueuse. | Open Subtitles | أهم شيء بالطبع هو أن أبدو رائعة. و أدخل بشكل رائع. |
Je ne veux pas avoir l'air exagérément optimiste. | UN | وأنا لا أريد أن أبدو مغاليا في الشعور بالرضا عن الذات. |
Je devrais lui parler, mais sans avoir l'air dingue. | Open Subtitles | ينبغي أن أقول له شيئاً، لكن لا أريد أن أبدو مخبولة. |
Je devais trouver mon cigare en chewing-gum pour ne pas avoir l'air bête. | Open Subtitles | كان عليّ إيجاد سيجار العلكة خاصتي لأتمكن من الانضمام للآخرين بدون أن أبدو كالأحمق |
Pas envie d'avoir l'air d'un gamin de 6 ans, mais est-ce qu'on est arrivés ? | Open Subtitles | لا أقصد أن أبدو كطفلة لحوحة، لكن هل وصلنا بعد؟ |
J'essaie juste d'avoir l'air cool devant les filles, là-bas. | Open Subtitles | فقط أحاول أن أبدو رائعًا لأولئك الفتيات هناك. |
Je ne voulais pas avoir l'air de traîner juste pour recevoir des compliments. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أبدو وكأني أتسكع بالأرجاء للمجاملات |
Je ne voulais pas avoir l'air de traîner juste pour recevoir des compliments. | Open Subtitles | لكنك رحلت من هناك لم أكن أريد أن أبدو وكأني أتسكع بالأرجاء للمجاملات |
Si j'ai besoin de lire ou d'avoir l'air plus intelligente. | Open Subtitles | في حالة إحتجت لقراءة شيء أو أن أبدو أكثر ذكاء |
Je suis désolée d'être en retard. Je me préparais. Je voulais être jolie. | Open Subtitles | آسفة لتأخري، كنت أهندم نفسي، إذ وددت أن أبدو جميلة. |
Bien. Laisse-moi juste vérifier mon agenda, il a dit, vouloir essayer d'être un homme avec des plans dans son agenda. | Open Subtitles | دعيني أتفقد جدول أعمال، كما يقال، محاولًا أن أبدو كرجل ذو جدول أعمال. |
Et je dois dire, sans vouloir passer pour un pervers je me suis vraiment senti comme si j'étais dans cette chambre avec vous. | Open Subtitles | وعليّ أن أقول بدون أن أبدو مخيفاً أنني شعرت أني في تلك الغرفة في الفندق معك |
Je veux que ça fasse naturel. Plus jeune, mais naturel. | Open Subtitles | أريد أن أبدو طبيعيّة أعني أصغر سناً لكن طبيعيّة |
Je veux ressembler à la Mo'Nique du magazine Essence de 2008. | Open Subtitles | أريد أن أبدو كامونيك في مجلة أيسنس عام 2008 |
Simplement... je ne devrais pas dire ça alors que tu viens de me sauver la vie, | Open Subtitles | انها مجرد أنا لا أريد أن أبدو ناكر للجميل لشخص الذي أنقذ حياتي |
J'essaie de me faire aussi beau que toi, je suis sûr que je peux y arriver. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أبدو وسيماً مثلك على الأقل هكذا أراك |
J'ai une situation assez délicate, faut que j'aie l'air d'avoir des projets. | Open Subtitles | أنا في موقف حساس للغايه و يجب أن أبدو أن لدي خطط اليوم |
Sois à la séance pour t'assurer que je sois aussi fabuleuse que toi. | Open Subtitles | يجب أن تكوني معي في تلك الجلسة لتتأكدي أن أبدو رائعة مثلك دائماً |
J'imagine que le gouvernement ne veut pas que j'ai l'air aussi bien. | Open Subtitles | اخمن،ان الحكومة لا تريدني أن أبدو بحال جيدة |