À part le fait que mon père m'a dit que je devais tuer Vincent ? | Open Subtitles | تقصدين بإستثناء حقيقة أن أبي قال أنه يجب علىَ قتل فنسنت ؟ |
Maman disait que mon père était prince, qu'il vivait dans un château en France. | Open Subtitles | أمي قالت أن أبي كان أميرًا عاش في قلعة في فرنسا |
Je t'ai déjà dit que mon père est hyper-protecteur avec ça. | Open Subtitles | أخبرتك أن أبي محافظ جداً بخصوص مسألة التواعد تلك |
Eh bien, à propos de ça, tu devrais savoir que papa annule sa fête chaque année. | Open Subtitles | حسنا , بخصوص ذلك ,عليك ان تعرفي أن أبي يلغي حفله كل عام |
Sauf que papa est mort, alors ça ne risque pas trop de le gêner. | Open Subtitles | عدا أن أبي متوفي أعتقد أن هذا لن يؤثر عليه كثيرًا |
Je sais que papa me considère comme un raté, et que Bay pense que je fais une énorme erreur. | Open Subtitles | أنا أعلم أن أبي يعتقد أنني مجموع سكروب، والخليج يعتقد أن أنا ارتكاب خطأ فادح. |
Tu te souviens quand je t'ai dit que mon père était responsable de ce feu dans son ancien building ? | Open Subtitles | هل تذكر عندما أخبرتك أن أبي كان مسؤولاً عن الحريق الذي نشب في إحدى بناياته القديمة؟ |
On m'a raconté par la suite que mon père et mon frère cadet avaient été tués. | UN | وأُبلغت بعدئذ أن أبي وأخي الأصغر قد قتلا. |
Ma théorie est que mon père a inventé un truc qui enregistre la mémoire. | Open Subtitles | نظريتي هي أن أبي اخترع شيئاً يسجل الذكرى |
Jake croit que mon père a de plus grands projets, et que Jennifer pourrait permettre de tout découvrir. | Open Subtitles | يعتقد جايك أن أبي لديه مخطط أكبر و أن جينيفر يمكن أن تكون الفتاح لإكتشافه ماذا؟ |
Je me souviens que mon père l'a amené au magasin pour que je joue avec pendant que ma mère était à l'hôpital. | Open Subtitles | أنا أذكر أن أبي أحضرها هنا إلى المحل لكي ألعب بها عندما كانت أمي في المشفى |
Je n'arrive pas à croire que mon père organise ta fête. | Open Subtitles | لا أصدق أن أبي سيذهب إلى حفل عزوبيتك. أجل، ولا أنا. |
Tu sais, je me rappelle très bien... la première fois que j'ai réalisé que mon père était humain. | Open Subtitles | أتعلمين, أتذكر بوضوح المرة الأولى التي استوعبت بها أن أبي مجرد بشر |
Tu as appelé et je t'ai dit que papa avait construit un nouveau truc. | Open Subtitles | اتصلت في ذلك اليوم و أخبرتك أن أبي بنى شيئاً جديداً |
Ça ne te fait pas bizarre que papa et toi, vous soyez le Président et la première dame ? | Open Subtitles | هل سبق وأن بدا ذلك الوضع غريبًا عليك أن أبي هو الرئيس وأنتِ السيدة الأولى؟ |
J'arrive pas à croire que tu ne m'aies caché que papa avait volé notre argent. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك لم تخبرني أن أبي أخذ جميع أموالنا |
Disons, pour l'instant, que papa était inquiet pour ma sécurité. | Open Subtitles | لنقُل، في الوقت الحالي أن أبي كان قلقًا بأنه ليَس آمِناً للعيش معهُم |
Tout ça parce que papa a eu l'affaire. | Open Subtitles | كان كل هذا بسبب أن أبي قد اهتم بكل الأمور |
Je sais que papa l'a laissé pour lui, je veux respecter ses dernières volontés, mais c'est peut-être une façon de le faire. | Open Subtitles | وأعلم أن أبي تركه له، وأريد أن أكرم ذكراه، وقد يكرمه هذا الأمر أيضاً. |
Nous savons tous les deux que papa n'est pas du genre à pardonner et oublier. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن أبي ليس من النوع الذي يُسامح وينسى |
Je croyais que père l'avait détruite pendant ma rébellion pour que je ne puisse pas l'utiliser contre lui. | Open Subtitles | اعتقدت أن أبي قام بتدميره أثناء فترة تمردي |