"أن أذكر اﻷعضاء" - Traduction Arabe en Français

    • rappeler aux membres
        
    • rappelle aux membres
        
    • rappelle aux délégations
        
    • je rappelle aux représentants
        
    • rappellerai aux membres
        
    Puis-je rappeler aux membres qu'au paragraphe 7 de la décision 34/410, l'Assemblée générale a décidé que : UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن الجمعية العامة وافقت، وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤١٠، على أن
    Puis-je rappeler aux membres que les explications de position sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن مدة بيانات تعليل التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Je rappelle aux membres que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Je rappelle aux membres que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها تعليلا للتصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Je rappelle aux délégations que la durée des interventions faites dans l'exercice du droit de réponse est limitée à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN ولكني أود أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد مدتها عشر دقائق للكلمة اﻷولى وخمس دقائق للكلمة الثانية وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Je voudrais rappeler aux membres que demain est le dernier jour des travaux de la Première Commission consacrés aux questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن يوم غد سيكون آخر يـــــوم عمـل للجنة اﻷولى، لجنة نزع السلاح واﻷمن الدولـــــي.
    En outre, je tiens à rappeler aux membres que le représentant de l'Irlande a informé l'Assemblée ce matin que M. Kevin Haugh a décidé de retirer sa candidature. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن ممثل أيرلندا أبلغ الجمعية هذا الصباح بأن السيد كيفين ها قـــرر أن يسحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Puis-je rappeler aux membres que, au titre du paragraphe 7 de la décision 34/401, l'Assemblée générale a convenu que UN هــل لــي أن أذكر اﻷعضاء بأنه بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١ توافق الجمعية العامة على أن
    Puis-je rappeler aux membres que les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde intervention, et doivent être faites par les délégations de leur place. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للمرة اﻷولى وخمس دقائق للمرة الثانية، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Je tiens à rappeler aux membres qu'un projet de résolution similaire à celui figurant dans le document A/48/L.16 est inclus dans le document A/48/240. UN أود أن أذكر اﻷعضاء أن الوثيقة A/48/240 تتضمن مشروع قرار مماثلا لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.16.
    Je voudrais rappeler aux membres que, conformément à la décision 34/401, l'Assemblée générale est convenue que : UN أود أن أذكر اﻷعضاء بأن الجمعية العامة وافقت، بمقتضى الفقـرة ٧ من مقررها ٣٤/٤٠١، على ما يلي:
    Je rappelle aux membres qu'en application du paragraphe 7 de la décision 34/401, l'Assemblée générale est convenue que : UN فهل لي أن أذكر اﻷعضاء أن الجمعيـــة العامــة، بمقتضى الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، قد وافقت على أن:
    Je rappelle aux membres que le représentant du Chili a antérieurement annoncé le retrait du candidat de son pays, M. Hugo Aníbal Llanos Mansilla. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن ممثل شيلي أعلن في وقت سابق عن انسحاب مرشح بلده، السيد أوغو أبينال يانوس مانسيا.
    Le rappelle aux membres que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN أود أن أذكر اﻷعضاء بأن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق وينبغي أن تدلي بهــا الوفــــود مـــن مقاعدها.
    À cet égard, je rappelle aux membres qu'un photographe du Département de l'information du Secrétariat prend des photos de tous les orateurs à quelque débat que ce soit pour les archives. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر اﻷعضاء بأن هناك مصورا من إدارة اﻹعلام العام التابعة لﻷمانة العامة يأخذ صورا لجميع المتكلمين في أي مناقشة، لوضعها في أرشيف الصور.
    Je rappelle aux membres que conformément au paragraphe 7 de la décision 34/401, l'Assemblée générale est convenue que : UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء أنه بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، وافقت الجمعية العامة على أن
    Je rappelle aux membres que nous n'examinons que la question de l'inscription de ces points à l'ordre du jour. UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأننا لا نتناول إلا مسألة إدراج البنود؟
    Le Président : Avant de donner la parole aux orateurs qui souhaitent expliquer leur vote après le vote, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، تقتصر البيانات المدلى بها تعليلا للتصويت على ١٠ دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Je rappelle aux délégations que, conformément également à la décision 34/401 de l'Assemblée générale, les explications de vote sont limitées à 10 minutes et qu'elles doivent être faites par les orateurs de leur place. UN واسمحوا لي أن أذكر اﻷعضاء بأنه بموجب مقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١ أيضا، تحدد تعليلات التصويت بمدة ١٠ دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Je rappelle aux délégations qu'en vertu de la décision 34/401 de l'Assemblée générale, les explications de vote ou de position sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN واسمحوا لي أن أذكر اﻷعضاء بأنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، تقتصر تعليلات التصويت أو الموقف على عشر دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    je rappelle aux représentants que nous n'examinons que la question de l'inscription des points de l'ordre du jour. UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأننا لا نتناول سوى مسألة إدراج البنود.
    Je rappellerai aux membres que, en vertu du paragraphe 7 de la décision 34/401, l'Assemblée générale a convenu que UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء أنه، بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/١٠٤، وافقت الجمعية العامة على أن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus