En fait, je voulais savoir ce qu'il avait à dire, vous savez, avant vous, les gens l'ont déjà enlevé à moi. | Open Subtitles | حسناً، كنت أريد أن أسمع ما كان عليه أن يقول تعلمون، قبلما تقتادوه بعيداً عني مرة أخرى |
Je capte la radio des flics. Je veux savoir quand ils auront le meurtrier. | Open Subtitles | إنه لاسلكي للشرطة أريد أن أسمع حالما يقبضون على قاتل جيك |
Je sais qui est mon préféré, mais j'aimerais savoir ce que tu en penses. | Open Subtitles | أعرف أيهم المفضل عندي، ولكن أحب أن أسمع رأيكِ |
Je n'entends plus mes pesées et j'ai besoin d'entendre ce à quoi je pense sinon... | Open Subtitles | لا أستطيع سماع أفكاري و أنا بحاجة أن أسمع ما أفكر به |
Je ne veux entendre que de bonnes choses, ce soir. | Open Subtitles | تشارلز, أريد فقط أن أسمع الشئ الجيد الليلة |
Tu sais quoi, tant que tu respires, je veux rien savoir. | Open Subtitles | أتعلم؟ طالما مازلت تتنفس لا أريد أن أسمع منك أي شيء |
Dans le but de savoir si je peux vous aider, j'ai besoin d'entendre ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | لكي أعلم ما إذا كان بمقدرتي المساعدة فعلي أن أسمع ما حدث |
Je passe un coup de fil et après, je veux tout savoir sur l'Amiga. | Open Subtitles | حسناً سأقوم بمكالمة هاتفية. عندما أعود أود أن أسمع عن تلك الفتاة. حسناً؟ |
Je veux tout savoir, tout sur ce que tu fais et tout sur tes nouveaux amis. | Open Subtitles | أريد أن أسمع كل شيء متعلّق بهذا عن كل شيء كنت تفعله و عن كل أصدقائك الجُدُد |
Je sais que c'est injuste, mais je préférerai en savoir plus sur toi. | Open Subtitles | اعلم بأن هذا ليس منصفا ولكن أنا أفضل أن أسمع المزيد عنك |
C'est si romantique.Je veux savoir comment vous vous êtes courtisés. | Open Subtitles | هذا رومنسي جداً أريد أن أسمع كل شيء عن المغازلة |
Je ne veux plus rien savoir sur ta famille aujourd'hui. | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع أي قصة أخرى عن عائلتك اليوم. |
Tu sais, c'est bon d'entendre ça, parce que je t'ai inscrit à un groupe de jeunes filles à risques demain. | Open Subtitles | أتعلمين ، من الجيد أن أسمع هذا . لأنني سجلتك لتتحدثي مع مجموعة من الفتيات غداً |
Il est donc choquant d'entendre le représentant suédois faire allusion à mon pays de cette manière. | UN | لذا، كانت صدمة أن أسمع ممثل السويد يشير إلى بلدي بهذا الأسلوب. |
je suis très heureuse d'ailleurs d'entendre que la délégation érythréenne parle de calme et de relations de bon voisinage. | UN | علاوة على ذلك، يسرني كثيرا أن أسمع أن الوفد الإريتري يتكلم عن العلاقات الهادئة المتسمة بحسن الجوار. |
J'entends la voix de notre homme, ce qu'il boit, comment il marche, comment il parle. | Open Subtitles | بإمكاني أن أسمع صوت رجلنا المطلوب ماذا يشرب, كيف يمشي كيف يتحدث |
Je ne pensais pas vous entendre dire ça un jour, madame. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أسمع هذا الكلام منك، يا سيدتي. |
Je veux que tu me racontes tout dans les moindres détails. | Open Subtitles | أود فقط أن أسمع كل التفاصيل حول ذلك الصبي. |
- Hé, hé ! Je veux rien entendre de tout ça. | Open Subtitles | مهلا، مهلا، أنا لا أريد أن أسمع عن أي من ذلك. |
Écoutes, si tu as une meilleure idée pour nous faire sortir de cette impasse, j'adorerais l'entendre. | Open Subtitles | انظروا، إذا كنت قد حصلت على فكرة أفضل لإخراجنا هذا المأزق أحب أن أسمع ذلك. |
je veux entendre comment coucher avec le copain de ta meilleure amie du monde entier, n'est pas aussi mal que ça en a l'air. | Open Subtitles | أريد أن أسمع كيف أن إقامة علاقة مع خليل صديقتك المقربة في العالم أجمع. ليس بالسوء الذي يبدو عليه. |
Laissez-moi en entendre plus, et je me prononcerai. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أسمع أكثر قليلا، وبعد ذلك سوف يحكم. |
Je suis heureux d'apprendre que les ÉtatsUnis gardent l'espoir à ce sujet. | UN | ويسرني أن أسمع أن الولايات المتحدة لا تزال عاقدة الأمل على هذه المحادثات. |