"أن أسمع" - Traduction Arabe en Français

    • savoir
        
    • d'entendre
        
    • entendre que
        
    • entends
        
    • entendre dire
        
    • que tu me
        
    • entendre de
        
    • l'entendre
        
    • entendre le
        
    • veux entendre
        
    • en entendre
        
    • je suis très
        
    • apprendre que
        
    En fait, je voulais savoir ce qu'il avait à dire, vous savez, avant vous, les gens l'ont déjà enlevé à moi. Open Subtitles حسناً، كنت أريد أن أسمع ما كان عليه أن يقول تعلمون، قبلما تقتادوه بعيداً عني مرة أخرى
    Je capte la radio des flics. Je veux savoir quand ils auront le meurtrier. Open Subtitles إنه لاسلكي للشرطة أريد أن أسمع حالما يقبضون على قاتل جيك
    Je sais qui est mon préféré, mais j'aimerais savoir ce que tu en penses. Open Subtitles أعرف أيهم المفضل عندي، ولكن أحب أن أسمع رأيكِ
    Je n'entends plus mes pesées et j'ai besoin d'entendre ce à quoi je pense sinon... Open Subtitles لا أستطيع سماع أفكاري و أنا بحاجة أن أسمع ما أفكر به
    Je ne veux entendre que de bonnes choses, ce soir. Open Subtitles تشارلز, أريد فقط أن أسمع الشئ الجيد الليلة
    Tu sais quoi, tant que tu respires, je veux rien savoir. Open Subtitles أتعلم؟ طالما مازلت تتنفس لا أريد أن أسمع منك أي شيء
    Dans le but de savoir si je peux vous aider, j'ai besoin d'entendre ce qu'il s'est passé. Open Subtitles لكي أعلم ما إذا كان بمقدرتي المساعدة فعلي أن أسمع ما حدث
    Je passe un coup de fil et après, je veux tout savoir sur l'Amiga. Open Subtitles حسناً سأقوم بمكالمة هاتفية. عندما أعود أود أن أسمع عن تلك الفتاة. حسناً؟
    Je veux tout savoir, tout sur ce que tu fais et tout sur tes nouveaux amis. Open Subtitles أريد أن أسمع كل شيء متعلّق بهذا عن كل شيء كنت تفعله و عن كل أصدقائك الجُدُد
    Je sais que c'est injuste, mais je préférerai en savoir plus sur toi. Open Subtitles اعلم بأن هذا ليس منصفا ولكن أنا أفضل أن أسمع المزيد عنك
    C'est si romantique.Je veux savoir comment vous vous êtes courtisés. Open Subtitles هذا رومنسي جداً أريد أن أسمع كل شيء عن المغازلة
    Je ne veux plus rien savoir sur ta famille aujourd'hui. Open Subtitles لا أريد أن أسمع أي قصة أخرى عن عائلتك اليوم.
    Tu sais, c'est bon d'entendre ça, parce que je t'ai inscrit à un groupe de jeunes filles à risques demain. Open Subtitles أتعلمين ، من الجيد أن أسمع هذا . لأنني سجلتك لتتحدثي مع مجموعة من الفتيات غداً
    Il est donc choquant d'entendre le représentant suédois faire allusion à mon pays de cette manière. UN لذا، كانت صدمة أن أسمع ممثل السويد يشير إلى بلدي بهذا الأسلوب.
    je suis très heureuse d'ailleurs d'entendre que la délégation érythréenne parle de calme et de relations de bon voisinage. UN علاوة على ذلك، يسرني كثيرا أن أسمع أن الوفد الإريتري يتكلم عن العلاقات الهادئة المتسمة بحسن الجوار.
    J'entends la voix de notre homme, ce qu'il boit, comment il marche, comment il parle. Open Subtitles بإمكاني أن أسمع صوت رجلنا المطلوب ماذا يشرب, كيف يمشي كيف يتحدث
    Je ne pensais pas vous entendre dire ça un jour, madame. Open Subtitles لم أتوقع أن أسمع هذا الكلام منك، يا سيدتي.
    Je veux que tu me racontes tout dans les moindres détails. Open Subtitles أود فقط أن أسمع كل التفاصيل حول ذلك الصبي.
    - Hé, hé ! Je veux rien entendre de tout ça. Open Subtitles مهلا، مهلا، أنا لا أريد أن أسمع عن أي من ذلك.
    Écoutes, si tu as une meilleure idée pour nous faire sortir de cette impasse, j'adorerais l'entendre. Open Subtitles انظروا، إذا كنت قد حصلت على فكرة أفضل لإخراجنا هذا المأزق أحب أن أسمع ذلك.
    je veux entendre comment coucher avec le copain de ta meilleure amie du monde entier, n'est pas aussi mal que ça en a l'air. Open Subtitles أريد أن أسمع كيف أن إقامة علاقة مع خليل صديقتك المقربة في العالم أجمع. ليس بالسوء الذي يبدو عليه.
    Laissez-moi en entendre plus, et je me prononcerai. Open Subtitles اسمحوا لي أن أسمع أكثر قليلا، وبعد ذلك سوف يحكم.
    Je suis heureux d'apprendre que les ÉtatsUnis gardent l'espoir à ce sujet. UN ويسرني أن أسمع أن الولايات المتحدة لا تزال عاقدة الأمل على هذه المحادثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus