"أن أشكركِ" - Traduction Arabe en Français

    • te remercier
        
    • vous remercier
        
    • te remercie
        
    • te dire merci
        
    • vous remercie
        
    • remercier d'
        
    • remercier de
        
    Finalement, tu m'as sauvé la vie. Je devrais te remercier. Open Subtitles في النهاية لقد أنقذتي حياتي يجب أن أشكركِ
    Je voulais juste te remercier d'être venue jusqu'ici seulement pour lui donner ces nouvelles en personne. Open Subtitles أردتُ أن أشكركِ على قدومكِ كل تلك المسافة فقط لتوصلين أخباراً بنفسكِ
    Je veux encore te remercier d'avoir voyagé aussi loin pour me trouver. Open Subtitles أردتُ أن أشكركِ ثانيةً لسفركِ بعيداً لتجدينني
    Je voulais vous remercier pour avoir organisé cette magnifique soirée. Open Subtitles أريد أن أشكركِ على أستضافة هذه السهرة الرائعة
    Tu veux que je te remercie ? Merci pour avoir fait de ma vie un enfer ! Open Subtitles ربما يجدر بي أن أشكركِ شكراً لأنكِ حولتِ حياتي إلى جحيم
    Ecoute, je voulais juste te dire merci. Open Subtitles لكن أسمعي، فقط أريد أن أشكركِ.
    Madame la secrétaire, je vous remercie pour votre réactivité. Open Subtitles سيدتي السكرتيرة أريد أن أشكركِ على أدبكِ
    Désolé. T'es partie si vite. Je voulais te remercier. Open Subtitles آسف لقد خرجتِ من هنالك بسرعة فأردت أن أشكركِ
    En fait, je devrais te remercier de m'aider à voir tout ça. Open Subtitles في الحقيقة، يجب أن أشكركِ لمساعدتي على إدراك هذا الأمر.
    D'accord, je n'arrive pas croire que je vais te dire ça, mais je voulais te remercier Open Subtitles حسناً , لا أستطيع أن أصدق أنني في الحقيقة سأقول ذلك لكن أريد أن أشكركِ
    Euh, écoute, je voulais juste te remercier pour nous avoir aidé à élucider le cas Rebecca, même si cela signifiait tourner le dos à ta propre mère. Open Subtitles اصغي , أريد فقط أن أشكركِ على مساعدتنا " و حل القضية ضد " ريبيكا على الرغم أنه يعني التحول ضد أمكِ
    Je voulais te remercier de m'avoir donné une raison de rester dans les Hamptons. Open Subtitles أردت أن أشكركِ لاعطائي سبباً للبقاء في هامبتون
    Je suis désolé, car maintenant que je vois ça avec du recul... je réalise que je devrais te remercier. Open Subtitles أنا آسف، لأن ما رأيته الآنمنهنا.. أدركت منه أنّ على أن أشكركِ
    Je voulais donc te remercier de m'avoir choisie comme première demoiselle d'honneur. Open Subtitles أريد فقط أن أشكركِ على إختياركِ بعناية لي لأكون وصيفة الشرف
    J'aimerais vous remercier pour tout ce que vous avez fait pour ma famille aujourd'hui. Open Subtitles أريد أن أشكركِ على كل شيء فعلتيه من أجل عائلتي اليوم
    Je dois vous remercier, mon cher, de prendre aussi soin de votre peau. Open Subtitles يجب أن أشكركِ يا عزيزتي للإهتمام ببشرتكِ
    Je dois vous remercier pour hier soir. Open Subtitles عليّ أن أشكركِ على ليلة أمس لأنكِ أنقذتِ الموقف
    Je ne te remercie pas. Open Subtitles إذا كنتِ تتوقّعين منّي أن أشكركِ فأنسي الأمر ..
    Je voulais juste te dire merci d'avoir trouvé ce qui lui est arrivé. Open Subtitles أردتُ أن أشكركِ لمعرفة ما حدث للسيّد (ماكتيرني).
    Je vous remercie pour votre soutien. Open Subtitles أردت أن أشكركِ جزيلاً على دعمكِ
    Au final, c'est une bonne décision, et je voulais vous remercier de votre compréhension. Open Subtitles ولكن إتضح انه كان خيارُ جيد، لذا أردت أن أشكركِ لكونكِ متفهمه لأقصى حد و لأطمئنكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus