J'en ai pas besoin. Je peux prendre soin de moi. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى ممرضة يمكنني أن أعتني بنفسي |
Je sais que tu es inquiet pour moi, mais je peux prendre soin de moi. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك قلق بشأني لكن يمكنني أن أعتني بنفسي |
Je suis censé prendre soin de toi, petit voyou. | Open Subtitles | يُفترض أن أعتني بك أيُّها المشاكس الصّغير. |
Je devrais m'occuper de trois gamins qui réclament leur mère. | Open Subtitles | عندها سأضطر أن أعتني بثلاثة أطفال يفتقدون لأمهم |
Je vais bien m'occuper de toi. Bas les pattes, chérie. | Open Subtitles | بإمكاني أن أعتني بك. أبعدي يديك، حبيبتي. |
Après que ta mère soit morte, je lui ai promis de veiller sur toi si quelque chose lui arrivait. | Open Subtitles | بعد ان ماتت والدتك لقد وعدته أن أعتني بك أذا حدث شيء ما له |
Le bureau du Président m'a demandé de m'occuper de vous. | Open Subtitles | طلب مني مكتب الرئيس أن أعتني بك شخصياً. |
Ce n'est plus à moi de prendre soin de toi. | Open Subtitles | ليس من واجبي أن أعتني بك بعد الآن. |
Fait chier, Faut que je m'occupe de tout! | Open Subtitles | الناس الملعونين أنا لا أعْرفُ لِماذا يجب أن أعتني بكُلّ شخصِ |
Oh désolé, je dois juste... prendre soin de quelque chose ici. | Open Subtitles | مرحباً. آسفة، كان لابدَّ أن أعتني بشيءٍ هنا. |
Une des dernières choses qu'elle m'a dit sur son lit de mort, à l'hôpital, c'est de prendre soin de lui. | Open Subtitles | واحدة من آخر الأشياء التي قالتها لي في المستشفى قبل وفاتها هي أن أعتني بالكلب |
De retour à la maison, je suis une partie du continent, et je dois toujours prendre soin de ma famille, ou de mes amis. | Open Subtitles | عندما أعود لعالمي، أنـا قطعة من قارة، يجب أن أعتني بعائلتي، |
Je dois prendre soin de ma mère. Tu devrais plutôt te marier. | Open Subtitles | يجب أن أعتني بأمي يجب أن تحظى بزوجة قريبا .. |
Je sais que ça a dû être dur de l'abandonner, Sarah, mais je peux prendre soin de lui. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه لا بد وأن أتأذى لإعطائه سارة لكن يمكنني أن أعتني به |
Père, je dois m'occuper de notre invité non invité ? | Open Subtitles | أبي، هل يجب علي أن أعتني بضيفنا الثقيل؟ |
Il m'a appris que j'étais responsable, en tant qu'ainé, de toujours m'occuper de vous, de vous protéger. | Open Subtitles | لقد علمني بأنها مسؤوليتي بصفتي الاكبر,أن أعتني بكم. و أحميكم. |
J'ai promis de veiller sur toi, et c'est ce que je fais. - Le Tardis te ramène chez toi. | Open Subtitles | لكنني أقسمت أن أعتني بكِ، وهذا ماأفعله،ستأخذكِالتارديسلبيتكِ.. |
Avant sa mort, j'ai promis à mon père de veiller sur lui. | Open Subtitles | وذلك قبل أن يموت أبي لقد أوصاني أن أعتني به |
J'avais promis à son père de veiller sur elle, et pour une fille, c'est dangereux de sauter dans un train. | Open Subtitles | لكن , أوه أنا وعدت أبيها , أنه وجب على أن أعتني بها |
On s'est rapprochés tous les deux et je me dois de m'occuper d'elle. | Open Subtitles | أنا وهي في وضع شديد ويجب أن أعتني بصديقتي |
Il faudrait que je m'occupe de la famille, non ? | Open Subtitles | سيكون علي أن أعتني بالعائلة، أليس كذلك؟ |
Je trouverai un travail, je m'occuperai de nous. | Open Subtitles | أعدك بذلك , يمكنني العثور على وظيفة و يمكنني أن أعتني بنفسنا |