M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité (A/57/35). | UN | السيد بالزان (مالطة) (تكلم بالانكليزية): يشرفني، بصفتي مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أعرض على الجمعية العامة التقرير السنوي للجنة (A/57/35). |
M. Sukayri (Jordanie), Rapporteur de la Première Commission (interprétation de l'anglais) : C'est pour moi un grand honneur et un privilège que de présenter à l'Assemblée générale les rapports de la Commission chargée des affaires de désarmement et de sécurité internationale (Première Commission). | UN | السيد السقيري )اﻷردن( مقرر اللجنة اﻷولى )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني شرفا عظيما أن أعرض على الجمعية العامة تقارير لجنة نزع السلاح وما يتصل به من مسائل اﻷمن الدولي )اللجنة اﻷولى(. |
M. Jallow (Gambie) (interprétation de l'anglais) : Au nom de ses auteurs appartenant au Groupe des États d'Afrique ainsi que de ses autres auteurs, c'est pour moi un privilège que de présenter à l'Assemblée générale le projet de résolution A/49/L.10 sur la situation au Burundi, dont l'Assemblée est saisie. | UN | السيد جاللو )غامبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم مقدمي مشروع القرار في المجموعة الافريقية وغيرهم، يسرني بالغ السرور أن أعرض على الجمعية العامة مشروع القرار A/49/L.10 المتعلق بالحالة في بوروندي، والمطروح أمام الجمعية للنظر فيه. |
J'ai l'honneur de présenter à l'Assemblée générale les 12 rapports de la Sixième Commission concernant le travail portant sur les points de l'ordre du jour qui lui avaient été confiés à la présente session. | UN | يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة التقارير الاثنى اﻷعمال المحالة إليها في هذه الدورة. |
J'ai le grand plaisir et l'honneur de présenter à l'Assemblée générale, pour qu'elle les examine et les approuve, les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. | UN | ويسعدني ويشرفني كثيرا أن أعرض على الجمعية العامة تقارير لجنة لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار لكي تنظر فيها وتقرها. |
M. Cole (Irlande), Rapporteur de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (parle en anglais) : C'est un grand privilège et un honneur pour moi que de présenter à l'Assemblée générale les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) présentés au titre des points 81 à 90 ainsi que des points 12 et 19. | UN | السيد كول (أيرلندا) (مقرر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار) (تكلم بالانكليزية): إنه امتياز وشرف عظيم لي أن أعرض على الجمعية العامة تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) المقدمة في إطار البنود من 81 إلى 90 والبندين 12 و 19 من جدول الأعمال. |
M. Ali (Soudan), Rapporteur de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) (parle en anglais) : C'est pour moi un grand privilège et un grand honneur que de présenter à l'Assemblée générale les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), présentés au titre des points 27 à 39, 118 et 133 de l'ordre du jour. | UN | السيد علي (السودان) (مقرر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)) (تكلم بالإنكليزية): إنه لمن دواعي الامتياز والشرف بالنسبة لي أن أعرض على الجمعية العامة تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) المقدمة في إطار البنود 27 إلى 39 و 118 و 133 من جدول الأعمال. |
J'ai maintenant l'honneur de présenter à l'Assemblée pour examen et adoption, le projet de résolution figurant au paragraphe 8 du document A/58/474/Add.1, intitulé < < Étude d'ensemble de toute la question des opérations de maintien de la paix sous tous leurs aspects > > . | UN | والآن يشرفني أن أعرض على الجمعية مشروع القرار الوارد في الفقرة 8 من الوثيقة A/58/474/Add.1 ، المعنون " استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات " ، لكي تنظر فيه وتعتمده. |
J'ai maintenant le plaisir et l'honneur de présenter à l'Assemblée le projet de résolution A/57/L.9, intitulé < < Décennie internationale de la promotion d'une culture de la non-violence et de la paix au profit des enfants du monde, 2001-2010 > > , inscrite au titre du point 24 de l'ordre du jour < < Culture de paix > > . | UN | ويسرني الآن ويشرفني أن أعرض على الجمعية مشروع القرار A/57/L.9 المعنون " العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010 " في إطار البند 24 من جدول الأعمال، ثقافة السلام. |
M. Alwafi (Arabie saoudite) (Rapporteur de la Troisième Commission) (parle en arabe) : J'ai l'honneur de présenter à l'Assemblée générale pour examen les rapports suivants de la Troisième Commission sur les questions de l'ordre du jour qui leur ont été renvoyées par cette Assemblée. | UN | السيد الوافي (المملكة العربية السعودية) (مقرر اللجنة الثالثة): يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة التقارير التالية للجنة الثالثة عن بنود جدول الأعمال التي أحالتها إليها الجمعية. |
Mme Pillay (parle en anglais) : J'ai l'honneur de présenter à l'Assemblée le rapport sur l'activité du Tribunal pénal international pour le Rwanda (ICTR) pour l'année 2001-2002. | UN | السيدة بيلاي (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أعرض على الجمعية تقريرا عن أنشطة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لعام 2001-2002. |
J'ai le plaisir, à ce propos, de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Processus de Kimberley. | UN | ويسعدني أن أعرض على الجمعية العامة التقرير السنوي لعملية كيمبرلي. |