"أن أعرف كيف" - Traduction Arabe en Français

    • savoir comment
        
    • savoir à quoi
        
    • savoir exactement comment
        
    • savoir ce que
        
    • savoir ce qu'
        
    Elizabeth, je ne crois pas ca un moment sil te plait, j'aimerai savoir comment la femme que j'aime et devenu comme ca Open Subtitles إليزابيث , أنا ل أصدق ذلك للحظة أرجوك ِ , أود أن أعرف كيف كانت المرأة التي أحبها
    Mon job est de savoir comment ils répondront à ces questions. Open Subtitles عملي هو أن أعرف كيف سيجيبون عن هذه الأسئلة
    J'aurais dû le savoir. Comment ai-je pu être si stupide ? Open Subtitles من المفترض أن أعرف كيف أصبحت غبياً لهذه الدرجة؟
    Je veux savoir comment tu peux faire semblant d'être son ami. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أعرف كيف تتظاهر أنك صديقه
    Je veux aussi savoir comment tu vois l'instant d'après l'acte sexuel. Open Subtitles أنا أيضا أود أن أعرف كيف تصورت نهاية المعاشرة
    Je voudrais bien savoir comment un homme peut tomber d'un échaffaudage de 6 pieds. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف يقع إنسان عن سقالة عرضها 6 أقدام
    J'aimerais savoir comment un membre du congrès peut être tenu responsable pour un acte officiel congressionnel, pour lequel il jouit d'immunité? Open Subtitles أريد أن أعرف كيف لعضو من اعضاء الكونغرس قد يعرض للمسائلة القانونية على عمل رسمي خاص بالكونغرس
    Papa, j'ai besoin de conseils. J'ai besoin de savoir comment amener une fille à m'aimer. Open Subtitles أبي ، أحتاج إلى نصيحة أحتاج أن أعرف كيف لفتاة أن تحبني
    J'aimerais bien savoir comment tout ceci est arrivé et pour quelle raison, et j'espère que vous nous donnerez une explication satisfaisante. UN وأود أن أعرف كيف حدث ذلك وعلّته المنطقية، وأرجو أن تقدم لنا، سيادة الرئيس، شرحاً مقنعاً.
    Je voudrais bien savoir comment la Conférence peut contribuer à ce débat, particulièrement au moment où nous parlons des directives générales. UN أود أن أعرف كيف يمكن لهذا المؤتمر أن يسهم في هذا النقاش، خاصة ونحن نتحدث عن مبادئ توجيهية عامة.
    Je voulais quand même savoir comment cette famille s'en est sortie. Open Subtitles نعم ، لا ، أنا .. فقط أردت أن أعرف. كيف إنتهى مطاف تلك العائلة.
    Je n'ai pas beaucoup de temps, et j'ai besoin de savoir comment emmener des gens avec moi. Open Subtitles ليس لدى الكثير من الوقت و حقاً أريد أن أعرف كيف أخذ أناس معى
    Vous dites pouvoir, je veux savoir comment. Open Subtitles وأنت تقول العكس وأريد أن أعرف كيف تفعل ذلك
    Je voudrais savoir comment on réclame de l'argent à des Vikings. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف كيف تحصل على المال من الفايكنغ.
    Je veux savoir comment il a fait pour empêcher que ça se reproduise. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف تمكن من الدخول حتى أتمكن من حدوث ذلك مجدداً
    J'aimerais savoir comment vous avez le temps de corrompre des agriculteurs, de manipuler le marché, et de gérer les déplacements de deux équipes de baseball ? Open Subtitles أريد أن أعرف كيف تملك الوقت لترشي المزارعين وتتلاعب بالسوق وتدرب فريقَي بيسبول متنقلين؟
    - Je devais savoir comment il allait. - Je parle de nous. Open Subtitles ـ لقد أردت أن أعرف كيف حاله ـ أنا أتحدث عنا
    Mais je ne peux pas m'en aller sans savoir comment elle va. Open Subtitles لكن لا يمكنني المغادرة بدون أن أعرف كيف حالها
    Je veux savoir à quoi ressemble l'homme qui retient ma fille. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف يبدو الرجل الذي يحتفظ بابنتي
    Je veux savoir exactement comment il gère cette enquête. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف سيتعامل مع هذا التحقيق بالتفصيل.
    J'ai trop hâte de savoir ce que les gens en ont pensé, et à quel point ils ont aimé. Open Subtitles كما لو كنت، لا أستطيع الانتظار أريد أن أعرف كيف يشعر الناس حيال الأغنية
    Ils sont tellement en colère que c'est dur de savoir ce qu'ils ressentent. Open Subtitles لا أعلم. إنهم غاضبون جداً من الصعب أن أعرف كيف يشعرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus