Je suis heureux de pouvoir le faire dans le cadre d'une séance plénière - la première après neuf mois de stagnation du processus intergouvernemental. | UN | ويسرني أن أفعل ذلك في جلسة عامة وهي الأولى بعد تسعة أشهر من السير في طريق مسدود في عملية المفاوضات الحكومية. |
Je veux faire davantage afin que ceux qui en ont le plus besoin puissent obtenir les nouveaux médicaments qui empêchent la contamination des nouveau-nés par les mères. | UN | وأود أن أفعل المزيد ﻷوصل اﻷدوية الجديدة التي تمنع انتقال المرض من اﻷمهات الى المواليد الى من هم في أشد الحاجة إليها. |
Je pensais faire cela mais j'étais un peu préoccupé à l'idée de demander une suspension, car elles peuvent quelquefois se prolonger. | UN | وكنت أفكر في أن أفعل ذلك، ولكني كنت مشغول البال بشأن طلب رفع الجلسة لفترة قصيرة، يمكن أحيانا أن تطول. |
Que veux-tu que je fasse, le traiter comme un étranger ? | Open Subtitles | ماذا تريدني أن أفعل ؟ أُعامله كشخص غريب ؟ |
De temps en temps il faut bien que je fasse quelque chose qui ait du sens. | Open Subtitles | من وقتٍ إلى آخر، لا بُدّ أن أفعل شيئًا له معنىً في الواقع. |
Ok, je vais contacter l'avocat général , mais je ne sais pas ce que je peux faire de plus et continue à garder ça secret. | Open Subtitles | سوف أتصل بالمدعي العام بهذا الخصوص، لكن لا أعرف إن كان يمكنني أن أفعل شيئآً من دون أن أفضح الموضوع. |
- Je ne veux pas le faire, bon sang ! | Open Subtitles | لا أريد أن أفعل هذا الأمر اللعين، فهمتي؟ |
Je n'ai pas su pour les funérailles avant d'être libérée, et à ce moment-là, aucune de vous ne me parlait, alors qu'est-ce que j'étais sensée faire ? | Open Subtitles | ، لم أعلم بشأن الجنازة حتى خرجت ، وبحلول ذلك الوقت ، لم يكلمني أياً منكم لذا ماذا تتوقعون أن أفعل ؟ |
Je ne peux pas faire ça ! Je ne peux pas frapper quelqu'un ! | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفعل هذا لا أستيطع أن أضرب شخص ما |
Il y a encore une chose que je veux faire pour toi ce soir. | Open Subtitles | مهلا، هناك أكثر من شيء أريد أن أفعل بك هذا المساء. |
Donc, que suis-je sensée faire - devine où on se rencontre? | Open Subtitles | ماذا علي أن أفعل إذا أن أحزر مكان لقائنا؟ |
Et je veux que tu comprennes je vois maintenant pourquoi je n'aurais pas dû le faire. | Open Subtitles | أحبك وأرغب أن تفهم أنا أرى الآن لماذا لم يكن أن أفعل ذلك |
Alors, que faut-il que je fasse pour que, tu sais, tu sortes avec moi ? | Open Subtitles | لذا، ماذا علي أن أفعل لأصل إليك، كما تعلمين، على الخروج معك؟ |
C'est encore un truc pour me faire faire ce que tu veux que je fasse. | Open Subtitles | هذا هو مجرد خدعة أخرى لجعلي أفعل ما تريد مني أن أفعل |
Vous attendez vraiment que je fasse ceci Tout en tenant un bébé dans l'obscurité? | Open Subtitles | تتوقعان مني حقًا أن أفعل هذا وأنا أحمل الطفلة في الظلام؟ |
La cassette est effacée, maman. Que veux-tu que je fasse ? | Open Subtitles | لقد ضاع الشريط أمي ماذا تريدينني أن أفعل ؟ |
Dis-moi ce que tu veux que je fasse. | Open Subtitles | أخبريني ماذا تريدينني أن أفعل وسوف أقوم به |
Elle veut que je fasse la promotion tout seul. | Open Subtitles | إنها تريد مني أن أفعل الجولة الصحفية وحدي |
je fais oe que je veux, je suis joueur ! | Open Subtitles | يمكنني أن أفعل ما أريد فأنا المدير اللعين |
je fais ce que j'ai dit que je ferais quand j'étais dans le bunker. | Open Subtitles | لأني أن أفعل فعلًا ماقُلتِهِ عندما خرجنا من القبو أول مرة |
Mais avant que je le fasse, peux-tu m'en apporter d'autres ? | Open Subtitles | لكن قبل أن أفعل ذلك، هلآ أحضرت لي المزيد؟ |
Vous vous demandez sûrement pourquoi j'ai fait ça à un type bizarre qui a 30 ans de plus que moi, mais... | Open Subtitles | أعلم ما يجب أن تفكرين بهِ، لمَ عليّ أن أفعل هذا لشخص الذي أكبر مني 30 عام؟ |
je dois pourvoir la regarder dans les yeux parce qu'on possède une affaire ensemble et je... | Open Subtitles | إذا ماذا أستطيع أن أفعل حسناً؟ لأنه يجب ان أستطيع النظر إلى عينيها |