"أن أقابلك" - Traduction Arabe en Français

    • vous rencontrer
        
    • de te rencontrer
        
    • te voir
        
    • vous voir
        
    • de te connaître
        
    • que je te rencontre
        
    • se voir
        
    Je ne voulais même pas vous rencontrer, mais j'étais trop effrayé pour lui dire non. Open Subtitles أنا لم أشأ أن أقابلك حتى، لكني خشيت من أقول لا لها.
    Bon, c'est, uh... C'est vraiment un plaisir de vous rencontrer, madame. Open Subtitles حسناً، إنه لمن دواعي سروري أن أقابلك يا سيدتي.
    Ravi de vous rencontrer. Open Subtitles حسنا، إنه من اللطيف أن أقابلك كنت أحب أن أمكث قليلا ونتحادث
    C'est sympa de te rencontrer enfin. Open Subtitles يجب أن أقول، إنه من اللطيف جدا أن أقابلك أخيرا
    Avant de te rencontrer, je faisais tapisserie. Mais regarde-moi maintenant. Open Subtitles لا، لا، قبل أن أقابلك كنتُ شخصٍ هاديء قانع لكن إنظري لحالي الأن
    As-tu une idée à quel point c'est difficile de te voir et de ne pas pouvoir te toucher et de ne pas te dire que je t'aime ? Open Subtitles هل لديكِ أدنى فكرة عن مدى صعوبة ذلك أن أقابلك وألا ألمسك وألا أخبرك بأنني أحبك ؟
    Eminence, quel plaisir de vous voir après toutes ces années. Open Subtitles ياله من شرفة أن أقابلك بعد كلّ هذه السنين
    Avant de te connaître, je regardais le soleil, les étoiles... Open Subtitles قبل أن أقابلك كنت أنظر لأعلى إلى الشمس .. النجوم .. القمر
    Je pense que j'étais somnambule jusqu'à que je te rencontre et que tu m'as réveillé. Open Subtitles أعتقد أني أسير أثناء النوم قبل أن أقابلك وأنت أيقظتني
    J'adorerais vous rencontrer où vous voulez à l'heure que vous voulez. Open Subtitles أود أن أقابلك في أيّ مكان وفي أيّ وقت.
    Ce fut un plaisir de vous rencontrer, M. le Président, Mme Walker. Open Subtitles كان شرف لي أن أقابلك سيدي الرئيس، سيدة واكر.
    Pourquoi m'avez-vous demandé de vous rencontrer dans cette allée dans Bensonhurst à 9h du matin ? Open Subtitles لماذا طلبت مني أن أقابلك في هذا الزقاق في حي بينسونهرست في تمام الساعه 9 صباحاً؟
    Au lieu de me rabaisser à votre niveau, j'ai voulu vous rencontrer. Open Subtitles لكنني عوضاً عن النزول إلى ستواك فقد قررت أن أقابلك شخصياً
    Je voulais vous rencontrer quand je vous ai vu dans le moniteur. Open Subtitles لقد أردت أن أقابلك عندما رأيتك لأول مرة على الشاشات
    J'y crois pas. Ravi de vous rencontrer. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديق ذلك إنه لمن السرور أن أقابلك
    M. Robinson, c'est un honneur de vous rencontrer. Open Subtitles كيف حالكم جميعاً؟ أهلا مستر روبنسون إنه لشرف عظيم أن أقابلك
    En fait, j'ai eu les garçons avant de te rencontrer. Open Subtitles الحقيقة أنه لدي أطفال من قبل أن أقابلك
    Heureux de te rencontrer, Matt Buckley. Open Subtitles " من دواعي سروري أن أقابلك يا " مات باكلي
    Après ton appel, je voulais te voir et te donner l'opportunité de faire ce qui'il faut. Open Subtitles بعد أن إتصلت أردت أن أقابلك وأعطيك الفرصة لتقوم بالعمل الصحيح
    Je veux dire, soyons réalistes. Je peux venir te voir en quoi, une demie journée seulement. Open Subtitles أقصد، لنكن واقعيين، يمكنني أن أقابلك خلال نصف يوم.
    J'étais supposée vous voir pour le poste d'assistante. Open Subtitles كان من المفترض أن أقابلك لوظيفة المساعدة
    Avant de te connaître, j'étais déjà condamnée à disparaître. Open Subtitles قبل أن أقابلك ، كنت قد حكمت على نفسي بالإختفاء بالفعل
    Le destin voulait que je le voie et que je te rencontre. Open Subtitles أدركت أن قدري أن أراه، كما كان قدري أن أقابلك
    Est-ce qu'on peut se voir cinq minutes ? Open Subtitles أأستطيع أن أقابلك لخمس دقائق؟ أريد أن أسألك عن شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus