J'étais si embarrassé de te dire que je ne pouvais plus le faire. | Open Subtitles | كنت محرج جدا أن أقول لك أن لا أستطيع أن أفعل ذلك بعد الآن |
Je voulais juste te dire que je t'aime, ma puce. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول لك إنني أحبك كثيرا يا عزيزتي |
Il m'a dit de te dire qu'il avait du mal à dormir ce soir. | Open Subtitles | لقد قال لى أن أقول لك إنه لديه بضع مشاكل اليوم. |
J'aimerais pouvoir vous dire que Sarah est vivante, qu'elle va bien, et qu'elle va rentrer à la maison demain. | Open Subtitles | أتمنى أن أقول لك أن سارة على قيد الحياة وأنها بخير وستأتي إلى البيت غداً |
Ensuite tu arrives par ici avec une bouteille de champagne, et tu veux que je te dise que tout va bien. | Open Subtitles | ثم تأتي إلى هنا ومعك زجاجة شراب وتريدني أن أقول لك إن كل شيء على ما يرام |
Je n'ai pas besoin de vous dire qu'il n'y aucune marge d'erreur. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى أن أقول لك هناك أي هامش للخطأ. |
J'ai juste pas le droit de te dire que Bailey a craqué le téléphone de Palmer. | Open Subtitles | لا، يمكنني التحدث معك. ومع ذلك، لا يسمح لي أن أقول لك |
Riggs me dit de te dire que je porte un gilet pare-balle. | Open Subtitles | وقال ريجز أن أقول لك أنني أرتدي سترة مضادة للرصاص. |
En tant que psychiatre, je peux te dire que ce n'est jamais arrivé et, oui, ça a l'air fou. | Open Subtitles | أنت تعرف، اه، كطبيب نفسي، أستطيع أن أقول لك أن هذا لم يحدث ، نعم، فإنه لا يبدو مجنون. |
À quoi ça sert de vous dire que je n'ai jamais vu de dynamite ? | Open Subtitles | ما فائدة أن أقول لك ذلك ؟ إننى لم أرى الديناميت أبداً |
Nous avons examiné les comptes retraite et les rentes, et je peux vous dire que vous n'avez aucun souci à vous faire. | Open Subtitles | فحصنا الجيش الجمهوري الإرلندي والحسابات السنوية ويجب علي أن أقول لك ليس لديك شيء على الإطلاق لتقلق عليه |
Monsieur, je ne sais pas comment ils réagissent à cette prise d'otages à St-Louis, mais je peux vous dire que ça ne se passe pas très bien ici, au sud-ouest. | Open Subtitles | سيدي، لا أعلم ماهي ردّة فعلهم بشأن هذه الرهينة في ساينت لويس ولكن يمكنني أن أقول لك |
Il a vraiment essayé d'être ici, et il voulait que je te dise qu'il t'aime très fort. | Open Subtitles | ولقد حاول بجد أن يكون هنا بنفسه وأراد مني أن أقول لك أنه يحبك جدا |
et je suis heureux de vous dire qu'elle vient juste de guérir ma dépression. C'est une merveilleuse nouvelle. | Open Subtitles | ويسعدني أن أقول لك أنك نجحت فى علاجى من الاكتئاب |
Je ne pense pas que tu sois prêt à entendre ce que j'ai à te dire. | Open Subtitles | لا أعتقد أنت على استعداد ل سماع ما أحتاج أن أقول لك. |
Tu as entendu beaucoup de choses sur moi cette année, alors je veux te dire la vérité. | Open Subtitles | كنت قد سمعت أشياء كثيرة عن لي في العام الماضي، لذلك أريد أن أقول لك الحقيقة. |
Je ne voulais pas vous le dire avant d'être certain de ce que c'était, mais je me suis souvenu avoir déjà vu ce motif avant. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أقول لك حتى أتأكد من ما كان عليه ولكني أذكر أني رأيت هذا شارة من قبل |
C'est ce que je me tue à vous dire. Si vous m'écoutiez un peu ! | Open Subtitles | هذا هو ما أحاول أن أقول لك ، إذا كنت تستمع لي. |
Si vous écoutez, Abhay ... Je veux vous dire quelque chose. | Open Subtitles | إذا كنت تستمع، أبهاي أريد أن أقول لك شيئاً |
Si ça l'était, croyez-moi Michelle, je vous le dirais. | Open Subtitles | هذه الجريمة أو إيجاد حل لها. إذا فعلوا ذلك، ثق بي، ميشيل، وأود أن أقول لك. |