"أن أكون أول" - Traduction Arabe en Français

    • être le premier
        
    • être la première
        
    En tant que chef de cette communauté, puis-je être le premier à vous tendre la main en signe d'amitié. Open Subtitles كزعيم هذه الجالية هل لي أن أكون أول من يقدم لك يدّه من أجل الصداقة
    Oh ! Désolé. Je veux pas être le premier nègre tué par une arbalète. Open Subtitles أنا أسف أنا لا أريد أن أكون أول زينجي يموت بقوس
    Je voulais être le premier à te féliciter pour ton emploi. Open Subtitles أردت أن أكون أول من يهنئكِ بمناسبة الوظيفة الجديدة
    C'est pourquoi j'aime toujours être la première à passer la porte. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني دائما أحب أن أكون أول واحد من خلال الباب.
    Je pense que nous savons tous les deux où cela nous mène, et je voulais être la première à vous dire que vous allez en prison pour toujours. Open Subtitles أظن أن كلانا يعلم إلى أين سيقودك ذلك لذلك أردت أن أكون أول من يخبرك أنك ستذهب للسجن للأبد.
    Je veux bien être le premier à reconnaître que les Somaliens ont fait des erreurs dans le passé, ce qui a érodé la confiance de la communauté internationale dans nos institutions. UN وأود أن أكون أول من يعترف بأننا نحن الصوماليين قد ارتكبنا أخطاء في الماضي جعلت ثقة المجتمع الدولي تتآكل في مؤسساتنا.
    Avant d'entrer dans cette salle, j'ai eu le grand honneur d'être le premier dirigeant à signer le Traité d'interdiction complète des essais. UN وقد كان لي الشرف العظيم، قبل دخولي هذه القاعة، أن أكون أول زعيم يوقع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    J'aime être le premier arrivé à une soirée. Open Subtitles نعم ، أحب دائماً أن أكون أول الحاضرين في الحفلات
    Je voulais être le premier à vous l'annoncer. Open Subtitles سيتذكرون ذلك للأبد أردت أن أكون أول من يخبرك
    J'aimerais être le premier à vous proposer, à toutes les deux, l'occasion de me retirer du marché. Open Subtitles ،أوّد، أن أكون أول من يُقدم لكِلاكما .فرصة إبعادي عن السوق
    Félicitations. Je voulais être le premier à le dire. Open Subtitles مبروك يا سيدي، أريد أن أكون أول من يهنئك
    Mesdames et messieurs, laissez-moi être le premier à officiellement vous présenter l'honorable Open Subtitles سيداتي وسادتي، دعوني أن أكون أول شخص لأقدم رسمياً المحترم
    Je voudrais être le premier capitaine de retour sur les flots lorsque le vent se lèvera, avec tous les détails qui y sont rattachés. Open Subtitles سنقوم بعملنا ونستغل الوقت للتحضير أريد أن أكون أول من يعود للماء بعد التوقف، مع احتساب كل التفاصيل ...
    Laissez-moi être le premier à vous dire que vous n'êtes pas importante. Open Subtitles حسنًا، اسمحي أن أكون أول من يخبرك بأنك لستِ مهمة.
    Je voulais juste être le premier à l'étudier, pour prouver que les Berserkers étaient là, pendant une partie de l'histoire. Open Subtitles أتدري شيئاً؟ لقد أردت فحسب أن أكون أول شخص يدرسها، أن أثبت وجود "المسعورين" بحق هنا،
    Je ne veux pas être le premier à menacer d'utiliser des armes nucléaires. Open Subtitles لا أريد أن أكون أول من يهدد بإستعمال الأسلحة النووية.
    J'aimerai être le premier à le dire à Aria, donc j'apprécierai que tu ne n'en parle pas. Open Subtitles أود أن أكون أول من يخبر آريا لذا أود منكِ فعلًا ألا تخبريها شيئًا بما سأقوله لكِ
    Laisse-moi être le premier à contribuer. Open Subtitles حسنا, إذن, اسمحوا لي أن أكون أول من يساهم
    L'armée accepte les candidates de Ranger femmes pour 2016, et j'ai prévu d'être la première femme dans le bus qui va à Fort Benning. Open Subtitles سيقبل الجيش مترشّحات جنديات أحراش حتّى سنة 2016 وأنا أخطّط أن أكون أول امرأة "على الباص المتوجّه لـ"بورت بينينغ
    J'aimerais être la première femme directrice de création de cette agence. Open Subtitles أود أن أكون أول امرأة مديرة إبداعية في هذه الوكالة.
    Je veux être la première à voir ce qui ne va pas chez elle. Open Subtitles أريد أن أكون أول من ترى العيب في هذا الواحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus