| Vous m'avez dit d'attendre. Et je l'ai fait. Toute ma vie. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن أنتظر و قد فعلت حياة كاملة |
| La dernière fois que je t'ai vu, tu m'as donné un couteau et un blaster et dit d'attendre le lever du soleil dans un bunker. | Open Subtitles | آخر مرّة رأيتك فيها أعطيتني سكين وسلاح مُحمّل وأخبرتني أن أنتظر في حتى وضوح النهار. |
| Tu veux que j'attende à l'hôtel que tu puisses t'esquiver pour me voir ? | Open Subtitles | أتريد أن أنتظر في فندق حتى تتمكن من التسلل والقدوم لرؤيتي؟ |
| Désolé, je ne peux pas venir. Il faut que j'attende Kumar. | Open Subtitles | أنا آسف لا أستطيع الذهاب يجب أن أنتظر كومار |
| J'ai dû attendre que vos liens suivent. | Open Subtitles | كان عليّ أن أنتظر مؤشرات زمنكم الحقيقي لتلحق بكم. |
| - Si j'attends... - Il y a d'autres moyens. | Open Subtitles | ـ يجب أن أنتظر لأخسر أعضاء ـ أعتقد أن هناك طرق أخرى |
| J'attendrai pas 25 ans avant de percer. Je veux avoir du succès tout de suite! | Open Subtitles | لا أُريد أن أنتظر خمسة وعشرون عاما أُريد أن أثير الانتباه الآن |
| J'espère que ça ne pose pas de problème que votre assistant m'aie dit d'attendre dans votre bureau. | Open Subtitles | أتمنى أنه لا بأس أن مساعدتك أخبرتنى أن أنتظر فى مكتبك |
| Il m'a dit d'attendre la pleine lune et de récupérer le sang. | Open Subtitles | أخبرني أن أنتظر حتى يكون ألقمر في أواجه وأخرج ألدِماء مِن الحجر |
| Cette année je ne veux rien qui nécessite d'attendre le printemps pour en profiter. | Open Subtitles | هذا العام , لا أريد أي شئ علي أن أنتظر حتي الربيع لامرح |
| Et ils osent me dire d'attendre 5 jours ! | Open Subtitles | من همّ بحق الجحيم ليقولوا لي أن عليّ أن أنتظر خمسة أيام؟ |
| Ils m'ont dit d'attendre. Je suppose que vous ne prenez pas de pot-de-vin. | Open Subtitles | قالوا لي أن أنتظر, و لا أظن أنك تقبلين الرشاوى |
| Mais elle m'a dit d'attendre que Mme Carter paie. | Open Subtitles | لكنها قالت لي أن أنتظر حتى تدفع السيدة كارتر المال |
| Vous proposez que j'attende 16 mois avant mon couronnement. | Open Subtitles | وأنت تقترح أن أنتظر 16 شهراً قبل أن أتوّج. |
| Tu veux que j'attende pendant que tu vérifies ça, aussi ? | Open Subtitles | تريد مني أن أنتظر لتتحقق من هذا ايضاً ؟ |
| Il voulait que j'attende quelque mois pendant qu'il parlerait aux avocats et pataugerait à travers un tas de paperasses. | Open Subtitles | لقد أراد منى أن أنتظر شهوراً قليلة حتى يتحدث لمحامى ليقوم من خلالها بعمل بعض الروتينات الضرورية |
| Tu préfères que j'attende que ton mari sorte de chirurgie ? | Open Subtitles | أتفضّلين أن أنتظر حتى يخرج زوجكِ من الجراحة؟ |
| - Tu veux que j'attende un autre cœur. - Nous n'avons pas le choix. | Open Subtitles | تريدني أن أنتظر قلبا جديدا ليس امامنا إختيار آخر |
| Ils veulent que j'attende jusqu'à la semaine 36, mais je sais pas. | Open Subtitles | يريدونني أن أنتظر حتى أتم 36 أسبوعاً ولكن لا أدري |
| Je dois attendre que ce juge arrive à une "compréhension globale." | Open Subtitles | عليّ أن أنتظر للقاضي لأجل "أن يفهم الوضع شاملاً" |
| J'attends chaque année à notre anniversaire, mais je n'arrive jamais à le voir. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أنتظر في كل عام في الذكرى السنوية لنا ولكني ام اراه |
| Je n'attendrai pas un ouvrier pour y aller et certainement pas jusqu'à demain. | Open Subtitles | أنا لن أن أنتظر رجل شجاع ليتفحص العلية وأنا بالتأكيد لن أنتظر للغد, سأذهب الآن |
| En bas, dans la voiture. Il m'a dit de l'attendre ici. | Open Subtitles | أنا في الأسفل, لقد طلب مني أن أنتظر هنا |
| Je suis impatient de mettre mes mains sur ce beau petit corps. | Open Subtitles | حسناً، الآن حان دوركَ. لا يمكنني أن أنتظر لغايّة وضع يديَّ على ذلكَ الجسد الصّغير. |
| Je ne peux pas attendre chez moi de 6 h à 15 h pendant un mois ! | Open Subtitles | كلاّ، لايُمكنني أن أنتظر بمنزلي بين السادسة صباحاً إلى الثالثة مساءً كلّ نوفمبر |