"أن اتفاقية جنيف الرابعة" - Traduction Arabe en Français

    • que la quatrième Convention de Genève
        
    • de la quatrième Convention de Genève
        
    • quatrième Convention de Genève est
        
    La Haute Cour avait jugé dans une précédente décision que la quatrième Convention de Genève interdisait les déportations massives mais non pas les expulsions individuelles. UN وكانت المحكمة العليا قررت في وقت سابق أن اتفاقية جنيف الرابعة تحظر عمليات اﻹبعاد الجماعية لكنها تخول إبعاد اﻷفراد.
    On aurait pensé qu'une fois que la Cour aurait décidé que la quatrième Convention de Genève était applicable, le droit humanitaire serait au centre de l'avis. UN ولعله كان من المتوقع أن يشكل القانون الإنساني صميم هذا الرأي، بمجرد أن تجد المحكمة أن اتفاقية جنيف الرابعة تنطبق هنا.
    Dans leurs conclusions et recommandations, les participants ont rappelé que la quatrième Convention de Genève s'appliquait de jure à tous les territoires occupés par Israël depuis 1967 et ont noté avec beaucoup d'inquiétude de nombreuses et persistantes violations de la Convention de la part d'Israël. UN وكرر المشاركون في استنتاجاتهم وتوصياتهم أن اتفاقية جنيف الرابعة تنطبق قانونا على جميع اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧ ولاحظوا بقلق شديد انتهاكات اسرائيل العديدة والمستمرة للاتفاقية.
    Il a également réaffirmé à maintes reprises l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève de 1949 à tous les territoires occupés par Israël en 1967, y compris Jérusalem. UN وكذلك أكد مجلس اﻷمن من جديد مرارا وتكرارا أن اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩ تنطبق على جميع اﻷراضي التي احتلتها إسرائيل في عام ١٩٦٧، بما في ذلك القدس.
    En ce qui concerne les paragraphes 9 et 10, la politique canadienne appuie l'application de la quatrième Convention de Genève aux territoires occupés par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem-Est. UN وفيما يتعلق بالفقرتين ٩ و ١٠، تتمثل السياسة الكندية في أن اتفاقية جنيف الرابعة تنطبق على اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما في ذلك القدس الشرقية.
    Quant au fond, la Suisse a toujours estimé que la quatrième Convention de Genève était applicable dans l'ensemble des territoires occupés par Israël, y compris ceux dont la communauté internationale n'a pas reconnu l'annexion. UN وبالنسبة للجوهر، رأت سويسرا دوما أن اتفاقية جنيف الرابعة تنطبق على جميع اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل، بما في ذلك تلك التي لم يعترف المجتمع الدولي بضمها.
    L’Union européenne rappelle que la quatrième Convention de Genève s’applique en fait et en droit aux territoires occupés et que toute atteinte aux droits du peuple palestinien reconnus par la Convention est illégale. UN ويشير الاتحاد اﻷوروبي إلى أن اتفاقية جنيف الرابعة تنطبق من حيث اﻷمر الواقع والقانون على اﻷراضي المحتلة وأن أي مساس بحقوق الشعب الفلسطيني المعترف بها من قبل الاتفاقية يعتبر أمرا غير قانوني.
    L'Union européenne considère que la quatrième Convention de Genève est pleinement applicable à Jérusalem-Est, comme elle l'est à d'autres territoires occupés. UN ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن اتفاقية جنيف الرابعة تسري على القدس الشرقية سريانا تاما، كما تسري على اﻷراضي اﻷخرى الواقعة تحت الاحتلال.
    16. Dans le même temps, toutefois, le Gouvernement israélien nie le fait que la quatrième Convention de Genève s'applique aux territoires occupés par Israël en 1967. UN 16- بيد أن الحكومة الإسرائيلية تُنكر في الوقت نفسه أن اتفاقية جنيف الرابعة تنطبق على الأراضي التي احتلتها إسرائيل في عام 1967.
    Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) a lui aussi dit à de nombreuses reprises que la quatrième Convention de Genève s'appliquait aux territoires occupés, et la Cour pénale internationale l'a récemment confirmé dans son avis consultatif sur le mur de séparation. UN كما أقرت لجنة الصليب الأحمر الدولية فى مناسبات عديدة أن اتفاقية جنيف الرابعة تنطبق على الأراضى المحتلة، وأكدت محكمة العدل الدولية ذلك مؤخراً فى فتواها بشأن الجدار العازل.
    Sa délégation estime que la quatrième Convention de Genève de 1949 s'applique aux territoires occupés et que toute violation des droits du peuple palestinien est illégale aux termes de cette convention. UN فالاتحاد الأوروبي يؤكد مجددا أن اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 تنطبق على الأراضي المحتلة وأن أي انتهاك لحقوق الشعب الفلسطيني هو أمر غير قانوني بموجب أحكام تلك الاتفاقية.
    Elle a estimé aussi que la quatrième Convention de Genève est applicable dans les territoires palestiniens qui étaient, avant le conflit de 1967, à l'est de la Ligne verte, et qui ont à l'occasion de ce conflit été occupés par Israël. UN وخلصت أيضا إلى أن اتفاقية جنيف الرابعة تنطبق على الأراضي الفلسطينية التي كانت تقع شرق الخط الأخضر قبل نزاع عام 1967 والتي احتلتها إسرائيل خلال ذلك النـزاع.
    L'Union européenne réaffirme que la quatrième Convention de Genève est applicable aux territoires occupés. UN 96 - والاتحاد الأوروبي قد أكد من جديد أن اتفاقية جنيف الرابعة حريّة بالتطبيق على الأراضي المحتلة.
    L’Assemblée générale avait appelé à la tenue d’une conférence le 15 juillet pour s’assurer que la quatrième Convention de Genève pour la protection des civils vivant dans des secteurs occupés était respectée dans les territoires encore tenus par Israël. UN ودعت الجمعية العامة إلى عقد مؤتمر في ١٥ تموز/يوليه لكفالة أن اتفاقية جنيف الرابعة التي تحمي مدنيين في المناطق المحتلة، تلقى الاحترام في اﻷراضي التي لا تزال خاضعة للسيطرة اﻹسرائيلية.
    Bien que le Gouvernement des États-Unis soit d'avis que la quatrième Convention de Genève, du 12 août 1949, s'applique aux territoires occupés par Israël depuis 1967, il s'oppose à ce que Jérusalem soit spécifiquement mentionnée dans ces résolutions. UN وفي حين أن حكومة الولايات المتحدة ترى أن اتفاقية جنيف الرابعة الموقعة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩ تنطبق على اﻷراضي التي احتلتها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧، فهي تعارض اﻹشارة المحددة إلى القدس في هذه القرارات.
    16. Réaffirme que la quatrième Convention de Genève est applicable aux territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem-Est, et considère comme illégale et de nul effet toute modification du statut géographique, démographique et institutionnel de la ville de Jérusalem-Est par rapport à celui qu'elle avait avant la guerre de juin 1967; UN 16- تؤكد من جديد أن اتفاقية جنيف الرابعة تنطبق على الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية، وترى أن أي تغيير في الوضع الجغرافي والديمغرافي والمؤسسي لمدينة القدس الشرقية عن وضعها قبل حرب حزيران/يونيه 1967 هو تغيير غير قانوني وباطل؛
    La Cour rappellera que la quatrième Convention de Genève a été ratifiée par Israël le 6 juillet 1951 et qu'Israël est partie à cette convention. UN 91 - وتشير المحكمة إلى أن اتفاقية جنيف الرابعة قد صدقت عليها إسرائيل في 6 تموز/يوليه 1951 وأن إسرائيل هي طرف في تلك الاتفاقية.
    Il a également réaffirmé à maintes reprises l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève de 1949 à tous les territoires occupés par Israël en 1967, y compris Jérusalem. UN وكذلك أكد مجلس اﻷمن من جديد مرارا وتكرارا أن اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩ تنطبق على جميع اﻷراضي التي احتلتها إسرائيل في عام ١٩٦٧، بما في ذلك القدس.
    94. La Haut Commissaire rappelle que l'Assemblée générale et la Commission des droits de l'homme ont à plusieurs reprises réaffirmé l'applicabilité de jure aux territoires palestiniens occupés de la quatrième Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre (1949). UN 94- وتشير المفوضة السامية إلى أن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان أكدتا مراراً أن اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 بشأن حماية المدنيين في وقت الحرب تنطبق قانوناً على الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    94. La HautCommissaire rappelle que l'Assemblée générale et la Commission des droits de l'homme ont à plusieurs reprises réaffirmé l'applicabilité de jure aux territoires palestiniens occupés de la quatrième Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre (1949). UN 94- وتشير المفوضة السامية إلى أن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان أكدتا مراراً أن اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 بشأن حماية المدنيين في وقت الحرب تنطبق قانوناً على الأراضي الفلسطينية المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus