"أن اقوم" - Traduction Arabe en Français

    • que je
        
    • faire
        
    Tu veux dire que le 2e voyage que je veux faire a déjà été fait ? Open Subtitles هل تعنى أن الرحله التى على وشك أن اقوم بها قد حدثت بالفعل؟
    Tu dis que tu ne veux pas que je fasse ce que j'ai à faire ? Open Subtitles هل تقول أنك لا تريدني أن اقوم بما اقوم به ؟
    Mais je ne ... Je ne pense pas que je puisse le faire. Open Subtitles .. ولكن لا أعتقد لا أعتقد بأني استطيع أن اقوم بذلك
    J'aimerais aussi faire une lecture seulement pour les architectes influents. Open Subtitles بالإظافه يسعدني أن اقوم بالقراءه للمهندسين المعمارين فحسب
    Tu veux que je te prête un serment de loyauté maintenant ? Open Subtitles هل تريدين مني أن اقوم بقسم الولاء لكِ الان؟
    Em, tu veux que je dépose ça à la poste ? Open Subtitles ايم, هل تريدين مني أن اقوم بتوصيل هذا الظرف الى البريد في طريقي الى المنزل؟
    Je n'ai pas le droit de faire ce que je veux faire. Open Subtitles فإنني لا احصل على أي شيء أريد أن اقوم به
    Je jure que je remplirai les fonctions de Président des Etats-Unis et que, de mon mieux, je sauvegarderai, protègerai et défendrai la Constitution des Etats-Unis. Open Subtitles أقسم أن اقوم بأعمال رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، وسوف أحافظ .وأحمي وأدافع عن دستور الولايات المتحدة
    Vous voulez que je pirate la planète ? Open Subtitles هل تريدني أن اقوم بعملية هاكرز على العالم كله؟
    Il veut que je pirate la planète. Open Subtitles هل تريدني أن اقوم بعملية هاكرز على العالم كله؟
    J'ai promis à sa mêre que je le ferais trois fois parjour. Open Subtitles وعدتُ والدتها أن اقوم بذلك ثلاث مرات في اليوم
    Donc vous voulez que je l'émancipe de son père? Open Subtitles أتريد مني أن اقوم بتحريره من وصاية والده ؟
    Je sais que je t'ai dit que j'y arriverais. Open Subtitles حسنا اعرف أنني اخبرتك انه يمكنني أن اقوم بذلك بنفسي
    Tu veux que je continue à deviner. Open Subtitles تريدين أن اقوم بالتخمين ؟ حسنا 647 00: 24:
    Tu voulais que je range. Open Subtitles لقد كنت على حق كنتَ تريدني أن اقوم بتنظيف هذا
    Donc, je veux pas discuter du fait que je suis un homme mystérieux et impénétrable. Open Subtitles ولا أريد أن اقوم بأي حوارات حول أي انسان مبهم و غامض هو أنا
    C'est pourquoi je pense qu'il est crucial qu'on te fasse faire une évaluation. Open Subtitles لهذا السبب أظن أن هذا أمر مهم جداً ومصيري أنه يجب علي أن اقوم بتقدير كل شيء الآن
    Elle m'aime toujours, donc je dois faire quelque chose de bien. Open Subtitles انها لا تزال تحبني، لذلك يجب أن اقوم بشيء صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus