"أن الأسماء" - Traduction Arabe en Français

    • que les noms
        
    Notant que les noms géographiques donnent accès à l'information géographique et aux infrastructures de données spatiales, UN وإذ يلاحظ أن الأسماء الجغرافية تستخدم كوسيلة شائعة للوصول إلى المعلومات الجغرافية والهياكل الأساسية للبيانات المكانية،
    Il trouve que les noms sont des ancres qui pèsent sur l'âme. Open Subtitles كلا, حقيقةً إنه يؤمن أن الأسماء مجرد أثقال تشكل عبئاً على الروح
    Le Comité considère lui aussi que les noms figurant sur la Liste des sanctions doivent identifier de la manière la plus précise Al-Qaida et les personnes ou entités qui lui sont associées. UN وتوافق اللجنة على أن الأسماء المدرجة في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة ينبغي أن تحدد بأكثر الطرق دقة تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات.
    Avant le début de chaque entretien, il a été expliqué à la personne interrogée quel était l'objet de la mission et son mandat et indiqué que les noms et les témoignages resteraient confidentiels. UN وقبل البدء بالمقابلة، كان أفراد البعثة يبينون للأشخاص المعنيين الغرض من هذه البعثة واختصاصاتها ويوضحون لهم أن الأسماء والإفادات ستبقى طي الكتمان.
    Par exemple, il a noté que les noms et les dates figurant sur certaines factures présentées à l'appui de réclamations pour pertes résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq avaient été modifiés. UN فقد لاحظ الفريق مثلاً أن الأسماء والتواريخ الواردة في بعض الفواتير المقدمة تأييداً لتكبد خسائر مباشرة مزعومة نتيجة لغزو العراق واحتلاله الكويت قد عُدِّلت.
    Un État a confirmé qu'il a gelé des avoirs supplémentaires et la grande majorité a confirmé que les noms pertinents ont été ajoutés à diverses listes de surveillance nationales. UN وأكدت إحدى الدول أن أصولا إضافية قد جُمدت، كما أكدت الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء أن الأسماء ذات الصلة قد أضيفت إلى مختلف قوائم المراقبة الوطنية.
    Le rapport notait également que les noms géographiques étaient considérés comme un ensemble de données essentielles de l'infrastructure de données spatiales de la Nouvelle-Zélande. UN وأشير أيضا إلى أن الأسماء الجغرافية قد تم تعريفها على أنها مجموعة بيانات أساسية لازمة للبنية الأساسية للبيانات المكانية النيوزيلندية.
    39. Durant sa mission, l'experte indépendante a appris que les noms non arabes de lieux publics avaient été remplacés par des noms arabes. UN 39- ساور الخبيرة المستقلة القلق، خلال بعثتها، عندما علمت أن الأسماء غير العربية للأماكن العامة قد غُيِّرت بأسماء عربية.
    Un représentant de la Section de terminologie et de référence du Secrétariat de l'ONU a précisé que les noms figurant dans le bulletin de terminologie des Nations Unies avaient été communiqués directement à la Section par les États Membres. UN 105 - وذكر ممثل لقسم المصطلحات والمراجع التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة أن الأسماء المعروضة في نشرة مصطلحات الأمم المتحدة قد وفرتها الدول الأعضاء مباشرة.
    Bien que beaucoup d'entre eux se plaignent que les noms inscrits sur la Liste ne soient pas accompagnés de renseignements suffisants, la plupart semblent bien diffuser cette liste auprès des banques, des postes de contrôle à l'entrée sur leur territoire et de leurs autorités compétentes. UN ومع أن دولا كثيرة تشتكي من أن الأسماء الموجودة في القائمة تفتقد إلى عناصر تحديد الهوية الكافية، يبدو أن معظم الدول قد عمم القائمة بالشكل الملائم على المصارف ونقاط دخول البلد والسلطات الوطنية الأخرى المعنية.
    Concernant l'interdiction de voyager, une des difficultés les plus couramment citées tient au fait que les noms des personnes indiquées sur la Liste récapitulative ne sont pas assez précis pour qu'on puisse les identifier. UN 41 - وتمثلت إحدى الصعوبات الشائعة التي ذكرت فيما يخص تنفيذ الحظر عل السفر في أن الأسماء الواردة في القائمة الموحدة تفتقر إلى ما يكفي لتحديد هوية أصحابها.
    L'ONU publie actuellement la Liste récapitulative en anglais uniquement, mais l'Équipe estime que les noms qui y figurent devraient être retranscrits aussi bien en anglais que dans la langue dans laquelle il est probable qu'ils apparaissent sur les documents originaux. UN ولا تنشر الأمم المتحدة حالياً القائمة الموحدة إلا بالانكليزية. ويرى الفريق أن الأسماء المدرجة في القائمة ينبغي أن تصدر كما هي منطوقة بالحروف الانكليزية وكذلك باللغة التي يرجح أن تكون قد حررت بها الوثائق الأصلية.
    Aux Pays-Bas, en ce qui concerne les mesures relatives aux visas, cela signifie que les noms dépourvus d'éléments d'identification suffisamment précis ne peuvent pas être saisis dans le Système d'information de Schengen. UN وفي هولندا، يعني هذا، بالنسبة للتدابير المتعلقة بتأشيرات السفر، أن الأسماء التي تكون عناصر تحديد الهوية بالنسبة لها غير كافية، لا يمكن إدراجها في " نظام شينغين للمعلومات " .
    Ces documents montrent que les noms de San Air, MoldTransavia ou Centrafrican sont interchangeables. UN ويتبين من هذه الوثائق أن الأسماء San Air أو MoldTransavia أو Centrafrican Airlines يستعمل أحدها محل الآخر بصورة عشوائية.
    36. La circulaire no D-3220 du 9 avril 2010 du Ministère de l'intérieur a donné des éclaircissements sur l'article 21 de la loi relative à l'état civil, stipulant que les noms marocains comprennent les noms amazighs, et les noms hébreux pour les Juifs marocains. UN 36- وقدمت مذكرة وزارة الداخلية رقم D-3220 المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2010 توضيحات بشأن المادة 21 من القانون المتعلق بالحالة المدنية، إذ نصت على أن الأسماء المغربية تشمل الأسماء الأمازيغية والأسماء العبرية بالنسبة لليهود المغاربة.
    Le rapport de Moldova (E/CONF.98/25 et Add.1/EN et Add.1/RUS) rendait compte des études en cours montrant que les noms géographiques reflètent la diversité des groupes ethniques ayant peuplé le pays, et examinait les noms descriptifs dérivés des lieux, de la taille des établissements humains, de la faune et des activités économiques. UN 64 - وتطرق تقرير مولدوفا (E/CONF.98/25 و Add.1/EN و Add.1/RUS) إلى البحوث الجارية التي تبيّن أن الأسماء الجغرافية تعبر عن ما تتسم به مولدوفا من طبيعة متنوعة حيث تستوطنها مجموعات عرقية مختلفة وتناول الأسماء التوصيفية المستمدة من الموقع والحجم والحيوانات والأنشطة الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus