Le Comité a décidé que la notification présentée par le Canada satisfaisait à l'ensemble des critères de l'Annexe II de la Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
Le Comité a décidé que la notification présentée par le Canada satisfaisait à l'ensemble des critères de l'Annexe II de la Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
Le Comité a décidé que la notification présentée par le Canada satisfaisait à l'ensemble des critères de l'Annexe II de la Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
Le groupe de travail avait donc conclu que la notification présentée par le Canada répondait aux critères de l'Annexe II. Le Comité a décidé que la notification présentée par le Canada satisfaisait aux critères énumérés à l'Annexe II de la Convention. | UN | ولهذا، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى معايير المرفق الثاني. ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
Dans l'ensemble, le groupe de travail spécial avait conclu que la notification du Canada remplissait tous les critères de l'Annexe II. | UN | ومجمل القول، فقد خلص فريق العمل إلى أن الإخطار المقدم من كندا يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني. |
Dans l'ensemble, le groupe de travail spécial avait conclu que la notification du Canada remplissait tous les critères de l'Annexe II. | UN | ومجمل القول، فقد خلص فريق العمل إلى أن الإخطار المقدم من كندا يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني. |
Le groupe de travail avait donc conclu que la notification présentée par le Canada avait réuni tous les critères de l'Annexe II. En conséquence, le Comité a décidé qu'elle satisfaisait aux critères énumérés à l'Annexe II de la Convention. | UN | ولهذا خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني. ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
Le groupe de travail avait donc conclu que la notification présentée par le Canada répondait aux critères de l'Annexe II. Le Comité a décidé que la notification présentée par le Canada satisfaisait aux critères énumérés à l'Annexe II de la Convention. | UN | ولهذا، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى معايير المرفق الثاني. ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
Le groupe de travail avait donc conclu que la notification présentée par le Canada avait réuni tous les critères de l'Annexe II. En conséquence, le Comité a décidé qu'elle satisfaisait aux critères énumérés à l'Annexe II de la Convention. | UN | ولهذا خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني. ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
Le groupe de travail avait donc conclu que la notification présentée par le Canada répondait aux critères de l'Annexe II. Le Comité a décidé que la notification présentée par le Canada satisfaisait aux critères énumérés à l'Annexe II de la Convention. | UN | ولهذا، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى معايير المرفق الثاني. ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
Le groupe de travail avait donc conclu que la notification présentée par le Canada avait réuni tous les critères de l'Annexe II. En conséquence, le Comité a décidé qu'elle satisfaisait aux critères énumérés à l'Annexe II de la Convention. | UN | ولهذا خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني. ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
117. Elle a déclaré que le groupe de travail avait estimé que la notification présentée par le Canada concernant une mesure de réglementation finale visant à réglementer strictement les utilisations industrielles et phytosanitaires de l'hexachlorobenzène fournissait tous les renseignements demandés à l'Annexe I. | UN | 117- وقالت إن فرقة العمل وجدت أن الإخطار المقدم من كندا يتعلق بإجراء تنظيمي لفرض تقييد شديد على استخدامات سداسي كلور البنزين كمبيد آفات وللأغراض الصناعية قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول. |
Elle a déclaré que le groupe de travail avait estimé que la notification présentée par le Canada concernant une mesure de réglementation finale visant à réglementer strictement les utilisations industrielles et phytosanitaires de l'hexachlorobenzène fournissait tous les renseignements demandés à l'Annexe I. | UN | 117- وقالت إن فرقة العمل وجدت أن الإخطار المقدم من كندا يتعلق بإجراء تنظيمي لفرض تقييد شديد على استخدامات سداسي كلور البنزين كمبيد آفات وللأغراض الصناعية قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول. |
Elle a déclaré que le groupe de travail avait estimé que la notification présentée par le Canada concernant une mesure de réglementation finale visant à réglementer strictement les utilisations industrielles et phytosanitaires de l'hexachlorobenzène fournissait tous les renseignements demandés à l'Annexe I. | UN | 117- وقالت إن فرقة العمل وجدت أن الإخطار المقدم من كندا يتعلق بإجراء تنظيمي لفرض تقييد شديد على استخدامات سداسي كلور البنزين كمبيد آفات وللأغراض الصناعية قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول. |
Le Comité s'est accordé à dire, compte tenu des informations disponibles, que la notification présentée par le Canada satisfaisait à tous les critères de l'Annexe II, contrairement à celle émanant des Pays-Bas qui ne remplissait pas le critère b) iii), à l'égard duquel la situation restait incertaine en l'absence de pièces justificatives supplémentaires. | UN | 48 - وقد وافقت اللجنة، استناداً إلى المعلومات المتوافرة، على أن الإخطار المقدم من كندا يفي بكل معايير المرفق الثاني وأن الإخطار المقدم من هولندا يفي بكل معايير المرفق الثاني باستثناء المعيار (ب) `3` والذي لا يزال الوضع حياله غير واضح لعدم وجود وثائق داعمة أخرى. |
Après ce compte rendu, une observatrice a déclaré que son pays reconnaissait que la notification du Canada remplissait les critères de l'Annexe II à la Convention. | UN | 67- وبعد هذا العرض، قالت ممثلة لبلد مراقب إن بلدها يوافق على أن الإخطار المقدم من كندا يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
48. Le Comité a convenu que la notification présentée par la Norvège répondait à tous les critères de l'Annexe II de la Convention et que, la notification du Canada ayant préalablement été considérée comme répondant à ces critères, le Comité devrait recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'azinphos-méthyle à l'Annexe III de la Convention. | UN | 48 - ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من النرويج يلبي جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية، وأنه، بالنظر إلى أن الإخطار المقدم من كندا سبق أن تقرر أنه يستوفي تلك المعايير، فينبغي أن توصي اللجنة مؤتمر الأطراف بأن يدرج ميثيل الأزينفوس في المرفق الثالث للاتفاقية. |