"أن البلاغ غير مقبول بمقتضى" - Traduction Arabe en Français

    • Que la communication est irrecevable en vertu
        
    • que la communication est irrecevable aux termes
        
    Il affirme par conséquent Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. UN وتؤكد من ثم أن البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة ٣ من البروتوكول الاختياري.
    Il affirme par conséquent Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. UN وتؤكد من ثم أن البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة ٣ من البروتوكول الاختياري.
    a) Que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif; UN (أ) أن البلاغ غير مقبول بمقتضى الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري؛
    a) Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif; UN (أ) أن البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري؛
    7.4 L'État partie prétend en outre que la communication est irrecevable aux termes de l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 4 du Protocole facultatif, puisque la question a déjà fait l'objet d'un examen dans le cadre d'une autre procédure d'enquête ou de règlement international. UN 7-4 وتزعم الدولة الطرف أيضا أن البلاغ غير مقبول بمقتضى الفقرة 2 (أ) من المادة 4 من البروتوكول الاختياري، لأن المسألة نفسها قد سبق النظر فيها في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    a) Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif; UN (أ) أن البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري؛
    a) Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif; UN (أ) أن البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 3 من البروتوكول الاختياري؛
    a) Que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif; UN (أ) أن البلاغ غير مقبول بمقتضى الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري؛
    a) Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif; UN (أ) أن البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري؛
    a) Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif; UN (أ) أن البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 3 من البروتوكول الاختياري؛
    4.2 L'État partie soutient également Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif au motif que l'auteur a été privé de liberté conformément à la procédure définie dans la loi d'extradition passive no 4/1985 et aux traités et accords internationaux en la matière. UN 4-2 وتدَّعي الدولة الطرف أيضاً أن البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 3 من البروتوكول الاختياري، وتقول إن صاحب البلاغ قد حُرم من حريته عملاً بالإجراء المنصوص عليه في قانون التسليم المشروط (رقم 4/1985)، ووفقاً لأحكام المعاهدات والاتفاقات ذات الصلة.
    8.6 En conséquence, le Comité conclut Que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif, dans la mesure où elle porte sur le grief tiré d'une violation des droits protégés par l'article 26 du Pacte, puisque la même question a déjà été examinée par la Cour européenne. UN 8-6 ووفقاً لذلك، تخلص اللجنة إلى أن البلاغ غير مقبول بمقتضى أحكام الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، بقدر ما يتصل بادعاء صاحب البلاغ بأن حقوقه بمقتضى أحكام المادة 26 من العهد قد انتهكت، حيث أن الموضوع المذكور سبق أن درسته المحكمة الأوروبية.
    1. Nous sommes au regret de ne pouvoir souscrire à la décision du Comité des droits de l'homme concernant la communication no 1935/2010, dans laquelle le Comité conclut, au paragraphe 8 a), < < Que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif > > . UN 1- نأسف لعدم تمكننا من تأييد قرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغ رقم 1935/2010، حيث خلص في الفقرة 8(أ) إلى أن " البلاغ غير مقبول بمقتضى الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري " .
    1. Nous sommes au regret de ne pouvoir souscrire à la décision du Comité des droits de l'homme concernant la communication no 1935/2010, dans laquelle le Comité conclut, au paragraphe 8 a), < < Que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif > > . UN 1- نأسف لعدم تمكننا من تأييد قرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغ رقم 1935/2010، حيث خلص في الفقرة 8(أ) إلى أن " البلاغ غير مقبول بمقتضى الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري " .
    7.4 L'État partie prétend en outre que la communication est irrecevable aux termes de l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 4 du Protocole facultatif, puisque la question a déjà fait l'objet d'un examen dans le cadre d'une autre procédure d'enquête ou de règlement international. UN 7-4 وتزعم الدولة الطرف أيضا أن البلاغ غير مقبول بمقتضى الفقرة 2 (أ) من المادة 4 من البروتوكول الاختياري، لأن المسألة نفسها قد سبق النظر فيها في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus