"أن البيوتادايين السداسي الكلور" - Traduction Arabe en Français

    • que le HCBD
        
    • que l'hexachlorobutadiène
        
    Les valeurs de la demi-vie atmosphérique sont de manière systématique largement supérieures à deux jours, preuve que le HCBD persiste dans l'air. UN وتتجاوز قيم العمر النصفي في الغلاف الجوي يومين عادة، وهو ما يدل على أن البيوتادايين السداسي الكلور يستقر في الهواء.
    En conséquence, il est conclu que le HCBD est hautement toxique pour les organismes aquatiques. UN ويستنتج من هذا أن البيوتادايين السداسي الكلور مادة سامة بدرجة عالية بالنسبة للأحياء المائية.
    De manière générale, il a été montré par différents auteurs que le HCBD possède un potentiel génotoxique. UN وعموماً، فقد أوضح مختلف المؤلفين أن البيوتادايين السداسي الكلور يمكنه أن يؤدي إلى السمية الجينية.
    Des éléments de preuve montrent que le HCBD n'est pas facilement biodégradable et pourrait ne pas se dégrader en anaérobiose dans le sol. UN وهناك دلائل على أن البيوتادايين السداسي الكلور لا يتحلل بيولوجياً بصورة دائمة، وربما لا يتحلل في الظروف اللاهوائية في التربة.
    Ayant conclu dans sa décision POPRC7/3 que l'hexachlorobutadiène satisfait aux critères énoncés dans l'Annexe D de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, UN وقد خلصت في المقرر ل.ا.م -7/3 إلى أن البيوتادايين السداسي الكلور يستوفي المعايير المنصوص عليها في المرفق دال لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة،
    Les valeurs des demi-vies atmosphériques dépassent systématiquement et largement deux jours, preuve que le HCBD persiste dans l'air. UN وتتجاوز قيم العمر النصفي في الغلاف الجوي يومين عادة، وهو ما يدل على أن البيوتادايين السداسي الكلور يستقر في الهواء.
    En conséquence, il est conclu que le HCBD est hautement toxique pour les organismes aquatiques. UN ويستنتج من هذا أن البيوتادايين السداسي الكلور مادة سامة بدرجة عالية بالنسبة للأحياء المائية.
    De manière générale, il a été montré par différents auteurs que le HCBD possède un potentiel génotoxique. UN وعموماً، فقد أوضح مختلف المؤلفين أن البيوتادايين السداسي الكلور يمكنه أن يؤدي إلى السمية الجينية.
    Il y a lieu de penser que le HCBD n'est pas facilement biodégradable et pourrait ne pas se dégrader en anaérobiose dans le sol. UN وهناك دلائل على أن البيوتادايين السداسي الكلور لا يتحلل بيولوجياً بصورة دائمة، وربما لا يتحلل في الظروف اللاهوائية في التربة.
    Ces données fournissent une preuve suffisante que le HCBD peut avoir des effets nocifs importants sur certaines espèces des écosystèmes aquatiques en dessous de la concentration de saturation de cette substance dans l'eau. UN وتقدم هذه البيانات دليلاً كافياً على أن البيوتادايين السداسي الكلور يمكن أن تكون له آثار ضارة خطيرة على بعض أنواع النظم الأيكولوجية المائية دون مستوى التركيز المشبع بهذه المادة في الماء.
    Il y a lieu de penser que le HCBD n'est pas facilement biodégradable et certaines demi-vies estimées dans l'eau dépassent le seuil de 2 mois. UN وهناك أدلة على أن البيوتادايين السداسي الكلور ليس قابلاً للتحلل البيولوجي دائماً، وتتجاوز بعض أنصاف الأعمار المقدرة في الماء عتبة الشهرين.
    En conséquence, il existe des preuves que le HCBD est par ailleurs suffisamment persistant pour en justifier l'examen dans le cadre de la Convention de Stockholm. UN وهكذا، توجد دلائل على أن البيوتادايين السداسي الكلور يقاوم التحلل في أحوال أخرى بما يكفي لتبرير إدراجه في نطاق اتفاقية استكهولم.
    Ces données fournissent une preuve suffisante que le HCBD peut avoir des effets nocifs importants sur certaines espèces vivant dans des écosystèmes aquatiques en dessous de la concentration de saturation de cette substance dans l'eau. UN وتقدم هذه البيانات دليلاً كافياً على أن البيوتادايين السداسي الكلور يمكن أن تكون له آثار ضارة خطيرة على بعض أنواع النظم الأيكولوجية المائية دون مستوى التركيز المشبع بهذه المادة في الماء.
    Des éléments de preuve montrent que le HCBD n'est pas facilement biodégradable et certaines demi-vies estimées dans l'eau dépassent le seuil de 2 mois. UN وهناك أدلة على أن البيوتادايين السداسي الكلور ليس قابلاً للتحلل البيولوجي دائماً، وتتجاوز بعض أنصاف الأعمار المقدرة في الماء عتبة الشهرين.
    En conséquence, il existe des preuves que le HCBD est par ailleurs suffisamment persistant pour en justifier l'examen dans le cadre de la Convention de Stockholm. UN وهكذا، توجد دلائل على أن البيوتادايين السداسي الكلور يقاوم التحلل في أحوال أخرى بما يكفي لتبرير إدراجه في نطاق اتفاقية استكهولم.
    Dans le document UNEP/POPS/POPRC.7/INF/4, il est indiqué que le HCBD est récalcitrant en aérobiose alors qu'en anaérobiose, on a observé une déchloration réductrice. UN 45 - وجاء في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.7/INF/4 أن البيوتادايين السداسي الكلور مادة عصية على التحلل في الظروف الهوائية، بينما لوحظ في الظروف اللاهوائية أنه قد تم نزع الكلور عن طريق الاختزال.
    Toutefois, Taylor et al. (2003) fournit des preuves démontrant que le HCBD ne peut pas se dégrader en anaérobiose dans le sol. UN غير أن Taylor وآخرون (2003) يشير إلى أدلة على أن البيوتادايين السداسي الكلور ربما لا يتحلل في ظروف لا هوائية في التربة.
    Des données empiriques démontrent que le HCBD n'est pas facilement biodégradable et certaines demi-vies estimées dans l'eau dépassent le seuil de persistance de deux mois, bien que des éléments indiquent qu'une dégradation plus rapide pourrait se produire dans des conditions favorables. UN وهناك أدلة تجريبية على أن البيوتادايين السداسي الكلور غير قابل للتحلل البيولوجي دائماً وأن بعض أنصاف الأعمار التقديرية في الماء تتجاوز عتبة مقاومة التحلل وهي شهران، مع أن هناك دلائل على إمكانية حدوث التحلل بدرجة أسرع في ظروف مواتية.
    Il est également indiqué que le HCBD ne s'accumule pas dans les plantes (Environnement Canada, 1999). UN وتقول أيضاً أن البيوتادايين السداسي الكلور لا يتراكم في النباتات (وزارة البيئة الكندية، 1999).
    Il est établi que le HCBD est présent dans l'eau souterraine et l'eau de boisson de certains sites et un degré relativement élevé d'incertitude inhérente aux estimations concernant l'ingestion de HCBD par voie alimentaire est signalé en raison de données de surveillance limitées. UN ومن المعروف أن البيوتادايين السداسي الكلور موجود في المياه الجوفية ومياه الشرب في مواقع معينة، كما أن هناك درجة عالية من عدم اليقين في التقديرات الخاصة بتناول البيوتادايين السداسي الكلور في الغذاء نظراً لقلة بيانات الرصد.
    Ayant conclu dans sa décision POPRC7/3 que l'hexachlorobutadiène satisfaisait aux critères énoncés dans l'Annexe D de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, UN وقد خلصت في المقرر ل.ا.م -7/3 إلى أن البيوتادايين السداسي الكلور يستوفي المعايير المنصوص عليها في المرفق دال لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus