"أن التجارة هي" - Traduction Arabe en Français

    • que le commerce est
        
    Cet échec ne doit pas se répéter, en premier lieu parce que le commerce est le moteur du développement. UN ويجب ألا تتكرر هذه الانتكاسة، ومن أهم الأسباب أن التجارة هي محرك التنمية.
    Or, les quarante dernières années montrent sans équivoque que le commerce est la clef du développement. UN ومن الدروس الرئيسية التي استخلصت من العقود الأربعة الماضية أن التجارة هي مفتاح التنمية الناجحة.
    Mais c'est plutôt, comme il est dit dans le Consensus de Monterrey, que le commerce est un moteur de développement qui constitue l'une des sources externes de financement les plus importantes. UN بل إنه يتفق مع توافق آراء مونتيري على أن التجارة هي محرك التنمية، لأنها أحد أهم مصادر التمويل الخارجية.
    On reconnaît généralement que le commerce est un moteur de développement. UN ومن المسلم به على نطاق واسع أن التجارة هي قاطرة التنمية.
    Étant donné que le commerce est le moteur du développement, les pays en développement doivent pouvoir mieux accéder aux marchés et il convient d’éliminer les obstacles aux échanges. UN وبما أن التجارة هي قاطرة التنمية لا بُد أن يُتاح للبلدان النامية سُبُل وصول أفضل إلى الأسواق مع إزالة العقبات التي تصادفها التجارة.
    Il a été souligné à maintes reprises que le commerce est le moteur de la croissance économique et du développement. UN 51 - وقد تردد مرارا أن التجارة هي محرك النمو الاقتصادي والتنمية.
    Conscients du rôle important que le commerce extérieur peut jouer dans l'industrialisation et le développement économique d'un pays parmi les moins avancés, et sachant aussi que le commerce est une opportunité et non une garantie et qu'il exige donc une action politique décisive, UN وإذ ندرك الدور المهم الذي يمكن أن تضطلع به التجارة الخارجية في تصنيع أقل البلدان نموا وتنميتها اقتصاديا، وندرك أيضا أن التجارة هي فرصة وليست ضمانة، ومن ثم فهي تستدعي تدخلات سياساتية ناجحة،
    On nous a dit et redit que le commerce est le principal moteur de la croissance, qu'il stimule la création d'emplois et contribue à l'atteinte des Objectifs de développement du Millénaire et à l'amélioration de la qualité de vie des peuples du monde entier. UN 31 - وتابع حديثه قائلا إنه قد ذكر، مرة بعد مرة، أن التجارة هي المحرك الرئيسي للنمو، وأنها تعمل على توليد الوظائف وتساهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي تحسين مستوى المعيشة لشعوب العالم كله.
    Conscients du rôle important que le commerce extérieur peut jouer dans l'industrialisation et le développement économique d'un pays parmi les moins avancés, et sachant aussi que le commerce est une opportunité et non une garantie et qu'il exige donc une action politique décisive, UN " وإذ ندرك الدور المهم الذي يمكن أن تضطلع به التجارة الخارجية في تصنيع أقل البلدان نموا وتنميتها اقتصاديا، وإذ ندرك أيضا أن التجارة هي فرصة وليست ضمانة، ومن ثم فهي تستدعي تدخلات سياساتية ناجحة،
    Il ressort de la lecture de CNUCED (2010) que le commerce est le principal outil de coopération entre l'Afrique et les pays en développement autres qu'africains. UN ويشير الأونكتاد (2010) إلى أن التجارة هي أهم قنوات التعاون بين أفريقيا والبلدان النامية غير الأفريقية.
    32. Mme Laohaphan (Thaïlande), notant que le commerce est la source de financement extérieur la plus importante, insiste sur la nécessité d'éliminer les subventions à l'exportation, de réduire les subventions nationales et d'offrir un plus large accès aux marchés aux exportations des pays en développement. UN 32 - السيدة لاوهافان (تايلند): أشارت إلى أن التجارة هي مصدر التمويل الخارجي الوحيد بالغ الأهمية، وأكدت على الحاجة إلى إزالة إعانات الصادرات والحد من الإعانات الداخلية ومنح صادرات البلدان مزيداً من الفرص للوصول إلى الأسواق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus