En conséquence, le Comité déclare la requête recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وتبعاً لذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Il déclare donc la requête recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وتبعاً لذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Il estime donc que la requête est recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وتبعاً لذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
L'auteur considère donc que la requête est recevable. | UN | وبناءً على ذلك، ترى صاحبة البلاغ أن الشكوى مقبولة. |
Considérant donc que la communication est recevable, le Comité procède à son examen quant au fond. | UN | وعليه، تعتبر اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
7.1 À sa trentième session, le Comité a examiné la question de la recevabilité de la requête et, dans une décision du 29 avril 2003, l'a déclarée recevable. | UN | 7-1 نظرت اللجنة، في دورتها الثلاثين، في مقبولية الشكوى، وأعلنت في قرار لها بتاريخ 29 نيسان/أبريل 2003 أن الشكوى مقبولة. |
Le Comité déclare donc la requête recevable et procède à son examen au fond. | UN | ولذلك، تعلن اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية. |
Il déclare donc la requête recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وعليه، تعتبر اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Il déclare donc la requête recevable et procède à son examen quant au fond. Examen sur le fond | UN | وعليه، تعتبر اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Par conséquent, le Comité déclare la requête recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وعليه، تعتبر اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Il déclare donc la requête recevable et procède à son examen quant au fond. Examen sur le fond | UN | وعليه، تعتبر اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Par conséquent, le Comité déclare la requête recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وعليه، تعتبر اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Le Comité considère par conséquent que la requête est recevable et procède à son examen sur le fond. | UN | وتبعاً لذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
En conséquence, le Comité considère que la requête est recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | ووفقا لذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية. |
Il estime donc que la requête est recevable et procède à son examen sur le fond. | UN | وعليه ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وشرعت في النظر في أسسها الموضوعية. |
Il estime donc que la communication est recevable, et procède à l'examen quant au fond de l'affaire. | UN | وتبعاً لذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Il estime donc que la communication est recevable, et procède à l'examen sur le fond. | UN | وعليه، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Il estime donc que la communication est recevable, et procède à l'examen quant au fond de l'affaire. | UN | وبناءً على ذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
6.1 Le Comité a examiné la question de la recevabilité de la requête à sa trentecinquième session et l'a déclarée recevable le 14 novembre 2005. | UN | 6-1 نظرت اللجنة في مقبولية الشكوى في دورتها الخامسة والثلاثين وأعلنت في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 أن الشكوى مقبولة. |
Ne voyant aucun autre obstacle à la recevabilité, le Comité déclare la communication recevable et procède à son examen sur le fond. | UN | ونظراً إلى أن اللجنة لا ترى أي عقبات أخرى أمام المقبولية، فهي تعلن أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية. |
7.1 Avant d'examiner toute plainte soumise dans une communication, le Comité contre la torture doit s'assurer qu'elle est recevable en vertu de l'article 22 de la Convention. | UN | 7-1 قبل النظر في أية شكوى ترد في بلاغ من البلاغات، يجب أن تتأكد لجنة مناهضة التعذيب من أن الشكوى مقبولة بموجب المادة 22 من الاتفاقية. |