"أن الشيطان" - Traduction Arabe en Français

    • que le diable
        
    • que Satan
        
    • que le démon
        
    Rappelle-toi que le diable est toujours dehors sous forme humaine, et qu'il fera tout pour rentrer dans nos têtes. Open Subtitles تذكري أن الشيطان مازال بالخارج بهيئة إنسان وسوف يفعل أي شيء لكي يعلم بما نفكر
    Cela impliquerait que le diable soit intéressé par ton âme. Open Subtitles ذلك يفترض ضمنيًّا أن الشيطان حقًا مهتمّ بروحك.
    On dit que le diable est dans les détails, mais même si c'est le cas, nous devons examiner ceux-ci avec attention et finesse. UN ومع أنه يقال أن الشيطان يكمن في التفاصيل، لا بد لنا من دراسة كل شيء بالتفصيل، كل التفاصيــل الدقيقــة وبشيء مــن الدقة.
    Laissez savoir que Satan a eu un fils d'une femme mortelle. Open Subtitles لتعلمي أن الشيطان أنجب طفل من امرأة بشرية
    L'histoire raconte, que Satan a pris le langage de Dieu et l'a tourné à l'envers. Open Subtitles وتقول القصة، أن الشيطان أخذ لغة الرب وقلبها رأساً على عقب
    Il disait à qui voulait l'entendre que le démon était après lui. Open Subtitles كان ليخبر كل شخص استمع إليه أن الشيطان كان يسعى خلفه
    Et je sais que le diable est souvent dans le détail ; Open Subtitles وأعلم أن الشيطان يكمن في كثير من الأحيان في التفاصيل
    Mais la seule chose qu'ils ont en commun c'est que le diable est avant tout un fils rebelle. Open Subtitles لكن القاسم الوحيد المُشترك بينهم هو أن الشيطان إبن مُتمرد
    Qui a dit que le diable ne peut être pas charitable ? Open Subtitles من قال أن الشيطان لا يُمكنه أن يُصبح مُحسناً ؟
    Si nous acceptons que le diable marche parmi nous aujourd'hui... nous devons envisager cela comme étant supposé faire partie d'une histoire qui se poursuit, que c'est encore pertinent. Open Subtitles إذا قبلنا أن الشيطان يسيربيننااليوم.. فيجب أن نضع في الإعتبار بأن هذا جزء من قصة حالية لها علاقة بحاضرنا الآن
    Sauf que le diable tente de leur faire commettre une sorte de péché affreux, et une fois ce péché commis, ils ne seront plus humains. Open Subtitles عدا أن الشيطان يغويهم جميعاً ليرتكبوا ذنوباً فظيعة، وبمجرد أن يفعلوا، لن يعودوا بشراً.
    Et si il pensait que le diable était après lui, et dans son état délirant, il aurai saccagé son appartement et se serai empalé lui même? Open Subtitles ماذا لو كان يتخيل أن الشيطان يطارده، و أثناء نوبة التهيئات قام بتحطيم شقته و طعن نفسه بالعصا؟
    Chloé recommence la même histoire, elle dit que le diable lui rend visite dans sa cellule. Open Subtitles كلوي تكرر قصه إغتصابها تقول أن الشيطان يزورها في الزنزانه
    Je crois que le diable est venu habiter ce village, il y a des années. Open Subtitles أعتقد أن الشيطان سكن هذه البلدة منذ زمنٍ بعيد، يا أبتي.
    Vous scellez votre sort à celui d'un meurtrier en sachant que le diable est son gardien ? Open Subtitles أنت تضع نفسك مع قاتل وتعرف حق المعرفة أن الشيطان هو حافظه؟
    Il a dit que Satan lui a dit de le faire car elle ne semblait pas être l'épouse vierge qu'il méritait. Open Subtitles وادعى أن الشيطان أمره بذلك لأنها لم تبدو العذراء التي يستحقها.
    On m'avait prévenu que Satan serait charmeur. On y va! Open Subtitles حذروني من أن الشيطان سيكون جذاباً، لنذهب
    Car c'est contre eux que Satan se déchaîne le plus violemment. Open Subtitles لانها ضد هذه أن الشيطان يحتدم أكثر بعنف.
    C'est pour ça qu'il croit que Satan le poursuit avec sa fourche. Open Subtitles لهذا يعتقد أن الشيطان ينوي الشرّ له
    Et quand vous aurez bien fait connaissance, vous hurlerez si fort, mon Dieu, que Satan voudra déchirer le contrat que vous avez signé pour pouvoir dormir. Open Subtitles وعندما تتعرف عليه حقاً ياإلهي ,ستصرخ بصوت عالي لدرجة أن الشيطان سيرغب بتمزيق العقد الذي بينكما حتى يحصل على قسط من الراحة
    Il dit que le démon est votre ennemi, maintenant, et qu'il vous poursuivra. Open Subtitles .. يقول أن الشيطان هو عدوك الآن و لسوف يطاردك
    Je pense que vous devriez vous soucier de lui Je crois que le démon a pris possession de lui. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تقلق بشأنه أعتقد أن الشيطان قفز إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus